With a history stretching back to ancient India, Buddhism has influenced American culture since the American Transcendentalist movement in the 1830s and '40s. Only in the past few decades, however, has this transplanted philosophy begun to blossom into a full-fledged American religion, made up of three broad groups: a burgeoning Asian immigrant population, numerous native-born converts, and old-line Asian American Buddhists. In Buddhism in America, religious historian Richard Seager offers a perceptive and engaging portrait of the communities, institutions, practices, and individuals that are integral to the contemporary Buddhist landscape.</P>
The book begins with a brief survey of Buddhist beliefs -- the story of the Buddha's life, the meaning of enlightenment, realization, the cultivation of nonattachment, and other core concepts -- and Buddhist history in both Asia and the United States. In part 2, Seager presents six well-crafted profiles of Buddhist traditions that have been brought to the United States from Japan, Tibet, Southeast Asia, and elsewhere. This section highlights challenges and problems that have come with transporting and adapting an Asian religion to late twentieth-century America: Who can teach and who can lead? What are the proper roles of laypeople and monks in a society lacking a strong monastic tradition?</P>
The last section takes up the general theme of Americanization, looking at recent developments in three important areas -- gender equity, progressive social change, and intra-Buddhist and interreligious dialogue. Arguing that the gulf between recent converts and new immigrant communities is the most prominent feature of the contemporary scene, Seager assesses American Buddhism as a whole and looks into its future: Will the dharma, traditional Buddhist teachings, be watered down to suit the lifestyles of middle-class, consumerist Americans? Will this highly decentralized religion develop strong national associations, as Catholicism and Judaism have? What institutions -- universities, monasteries, or dharma centers run by and for laypeople -- will be most effective in preserving and developing an American Buddhist tradition? This lucid survey lays the foundations for understanding one of the United States' most vital new religions.</P>
评分
评分
评分
评分
我对这本书的结构感到非常惊喜,它远超出了我预期的“编年史”叙事。作者似乎是一位深谙叙事节奏的大师,他将历史的脉络巧妙地编织进了社会变迁的宏大背景之中。例如,书中有一章专门探讨了越战后的反主流文化运动如何成为禅宗在美国传播的沃土,那种文化上的“断裂感”为东方的哲学思想提供了精神上的避难所。接着,他又将视角转向了当代,探讨了企业界如何开始推崇“正念”(Mindfulness),这部分内容写得尤为犀利。作者并没有简单地赞扬或批判这种商业化现象,而是深入剖析了这种“去语境化”的佛教实践,是如何适应了美国快节奏、高压力的生活方式,并最终演变成一种新的消费品。这种对复杂性的接纳和描绘,使得全书的论述显得极其成熟和富有层次感,绝非那种非黑即白的“文化移植成功/失败”的简单论断所能概括。我尤其欣赏他对不同社群内部张力的描绘,比如传统教派与本土信徒之间的摩擦,这些细节让整本书的质感非常厚重。
评分从阅读体验上来说,这本书的节奏控制堪称教科书级别。它在关键时刻会引入一些学术性的脚注或历史档案的引用,用以支撑其大胆的论点,但又不会过多地打断读者的沉浸感。我注意到书中对美国主流媒体和学术界对佛教的“过度简化”现象进行了犀利的批判。比如,作者对比了1950年代对佛教的猎奇式报道与今天对正念APP的商业推介,指出尽管形式变了,但那种将复杂哲学体系简化为“速效药”的倾向依然存在。这种批判性的视角,使得这本书摆脱了简单的赞美或记录,而成为了一部具有警示意义的文化评论。它迫使读者去思考,当一种古老的信仰体系被移植到极度强调效率和个体化的文化中时,其核心价值是否正在悄然流失。这本书的重量不在于它提供了多少事实,而在于它引发了多少深刻的、关于信仰与现代性之间关系的诘问。
评分这本书的论证深度,尤其是在处理“身份认同”这一核心议题时,达到了一个令人赞叹的高度。它清晰地展示了佛教在美国如何从一种“异域奇观”逐渐转变为一种个人精神资源。作者非常擅长捕捉那些边缘化的声音——比如非裔美国人社区中对“解放性佛教”的探索,或者LGBTQ+群体如何利用禅修的无我概念来解构传统的社会标签。这些内容在许多主流的文化研究中往往被忽略,但在这本书里,它们得到了细致而尊重的呈现。我特别留意到,作者在处理跨代差异时所采用的对比手法极为精妙。老一辈人对“皈依”的严肃性与新一代人将“冥想”视为一种生活技能的态度之间的张力,被描绘得入木三分,没有丝毫的偏颇。这使得这本书不仅仅是对佛教传播史的记录,更是一部关于美国身份重塑的社会学寓言。
评分读完这本书,我最大的感受是,它成功地捕捉到了一种“进行时态”的动态美。它不是在陈述一个已经完成的历史定论,而是在描绘一种持续的、充满张力的文化对话。作者的文笔带着一种罕见的诗意和学术的严谨性并存的特质,这在同类主题的书籍中非常少见。例如,在描述第一代日裔美国佛教徒如何努力在被排斥的环境中维持传统仪式时,那种克制而深沉的笔触,让我几乎能感受到他们内心的挣扎与坚持。而当他转向描述千禧一代对印度教和佛教融合体所持有的开放态度时,语言又变得轻快、充满活力,仿佛能听到新时代的钟声。全书贯穿了一种对“美国精神”的深刻反思——究竟是什么让这些源自古老东方的精神实践,在美国这片土壤上找到了新的表达形式?作者没有提供一个简单的答案,而是引导读者去思考,或许答案本身,就存在于那些不断演变着的社群实践之中。
评分这本书的封面设计着实抓人眼球,那种宁静而深邃的蓝色调,搭配着古朴的梵文字体,让人一拿到手就感觉心神安定下来。我原本以为这会是一本晦涩难懂的学术著作,毕竟“佛教”和“美国”这两个词放在一起,很容易让人联想到复杂的文化冲突和历史考据。然而,翻开第一页,我就被作者娓娓道来的叙事方式所吸引。他并没有急于抛出宏大的理论,而是从一个非常微观的角度切入——比如某位早期移民带来的几页手抄经文,或者某个小镇上第一座禅修中心成立时的场景。这种叙事策略非常高明,它巧妙地构建了一种亲近感,仿佛你不是在阅读一本严肃的宗教史,而是在跟随一位经验丰富的向导,穿梭于过去半个多世纪的美国社会肌理之中。书中对不同流派,比如禅宗、藏传佛教以及更具本土化色彩的新佛教运动的描绘,都保持了一种令人尊敬的平衡感。尤其是一些对核心人物的访谈摘录,他们的声音鲜活而真实,让人能够深切体会到,信仰是如何在美国这个多元文化熔炉中被重新塑造、扎根、并开出独有花朵的过程。
评分人家学者是代父看海,我们这是怕父杀女复制幻肢
评分人家学者是代父看海,我们这是怕父杀女复制幻肢
评分人家学者是代父看海,我们这是怕父杀女复制幻肢
评分人家学者是代父看海,我们这是怕父杀女复制幻肢
评分人家学者是代父看海,我们这是怕父杀女复制幻肢
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有