一 在我初次撰写本文的那些天,我在校园散步时读到一则讣告,本校一位退休工人在家中去世,享年104岁。讣告特别提到,他生前是一位淡泊、俭朴的老人。我在对他油然升起敬意的同时,也产生一丝惊讶,我从讣告中得知,他与我同居一幢宿舍,而我却对他一无所知,甚至素未谋面。 我...
评分★超级畅销书《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏先生倾心翻译。 ★本书特别锁定10分评价,让你真正读懂《老人与 海》 。 ★超精美装帧,封面采用精致高档艺术纸,内文采用80%一星评价超细腻纯质纸,让您在享受阅读经典乐趣的同时,有效保护视力。 ★阅读《老人与海》,认...
评分曾慥的《高斋诗话》里有这么一个段子:少游自会稽入见东坡。东坡问作何词。少游举 “小楼连苑横空,下窥绣彀雕鞍骤。”东坡曰:“十三个字只说得一个人骑马楼前过。”读到这个故事的时候,恰好我手边正好放着一些海明威的作品。当时有过这样的想法,如果海明威来做苏轼的学生,...
评分我喜欢短小而精悍的故事。开头我的眼睛里只有一个破落的村庄,一些为了生计奔波的渔民,我想我可以想象出他们的面容,肯定是黝黑而没什么分辨率的。这儿所有的人都有着相似的人生,从出生到死亡,似乎没有什么分别。主人公,这位老渔夫,也是他们中的一员,可能比起那些可以有...
评分最近重读了一遍《老人与海》。记得第一次读的时候是在高一,买了一套语文新课标必读丛书(十八本只看过三四本- -),里面就属这本最薄,读后的感觉由于时间久了不太记得,反正感触不是很大,那时还是个屁孩,喜欢看故事,把《老人与海》当成一个故事来读,给我当时带来的阅读快...
In memory of my old man. May He Rest In Peace.
评分In memory of my old man. May He Rest In Peace.
评分一句话就能讲完的故事,因为细节而显得磅礴伟大。第一本英文原著
评分In memory of my old man. May He Rest In Peace.
评分In memory of my old man. May He Rest In Peace.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有