一部令整個歐洲怦然心動的愛情療愈小說
生命中總有一些徵兆,指引我們相遇
在法國每30秒售齣一本
法國作傢第一人馬剋•李維繼《偷影子的人》後,再次偷走你的心
這個嘴巴不饒人又感性風趣的男人,我們都想把他帶迴傢。——AuFeminin.com
調香師阿麗斯在倫敦過著無憂無慮的生活,晚上常在傢款待三五好友,喧嘩聲屢屢引起脾氣古怪的鄰居戴德利不滿。然而在聖誕前夕,她的美好生活四分五裂,因為一位算命師對她預言:阿麗斯必須進行一次漫長的旅行,在旅途中她會遇到六個人,並最終引導她找齣生命中最重要的那個人。伊斯坦布爾將會是他們的命運交會之地。
這段預言使阿麗斯陷入瞭一連串的夢魘。她嚮戴德利先生傾訴自己的痛苦,而這位鄰居則鼓勵她勇敢迎接命運的安排,踏上旅程,最終,兩人決定結伴前往充滿異國風情的伊斯坦布爾。
一段預言開啓神秘的東方之旅,阿麗斯在伊斯坦布爾究竟會有怎樣的奇遇?而內心熾熱、外錶矜持、行事可靠、說話風趣又魅力十足的戴德利先生一路相隨,到底有什麼企圖?
馬剋•李維:全世界擁有最多讀者的法國作傢,作品熱銷全球45國,纍計銷量超過27000000冊,連續12年蟬聯“法國最暢銷作傢”,被稱為法國的丹•布朗,已在中國齣版暢銷書《偷影子的人》。
情节有点拖沓,对于伊斯坦布尔的描写没有想像中那么美。书中人物没有特别喜欢的,非要选一个,可能就是坎吧。很可惜的是女主在伦敦的几个好友后面再也没被提及,真真浪费啊,尤其是浪费了那把小号。情节设计有缺陷。
評分从《伊斯坦布尔假期》开始,我成为了马克•李维不折不扣的死忠粉。作为一名心理疗愈大师,他总是能把最普通的题材用最治愈的文字表达出来,无论是《偷影子的人》中的魔幻童话外衣,还是本书的老式爱情片路线,都因他的温暖文字而焕发了光彩,他再一次证明了,在好作家的笔下...
評分文/慧木丫头 《伊斯坦布尔假期》,马克李维被引进国内的新作。神秘的占卜师、充满东方风情的小亚细亚半岛、女调香师(多么有魅力的职业)的寻爱之旅……充满法式趣味的“谜”“恋”之书——哈,看完之后,我的感觉却是惊喜万分,它远远超出我的预期,比《偷影子的人》丰满...
評分初时之美好,末时之静好 ——《伊斯坦布尔假期》 千里之缘,咫尺之距,有缘相知,无缘相离。有一种情分在“自然”中产生,有一种意识,在算计中遗落。在马克•李维的爱情童话中,永远存在着平衡消解的定式,无论是阿丽丝...
評分1.这本不幸被翻译成《伊斯坦布尔假期》的法国小说原名《戴德利先生的奇异之旅》。换了个书名,俨然把地点和人物都给换了,这算是坑爹的不是?何况那也不是假期,而是一次旅行。假期和旅行是不一样滴。谁给定的书名?要打PP。 2.阅读的过程中,戴德利先生在我脑海中的形象是一...
在我伊斯坦布爾的假期裏讀完瞭這本《伊斯坦布爾假期》,也遇到瞭自己的完美假期
评分三觀不正的又一代錶,女主的所有好運氣都來源於長得夠漂亮,而男主的全部手段得益於繼承瞭一筆遺産,包裹在故弄玄虛的身世追尋之下的其實是一個自以為是的碧池和一個走瞭狗屎運的sugar daddy的故事,而馬剋李維筆下的伊斯坦布爾,隻能用蒼白無力來形容。
评分讀完以後的第一個反應是:額(⊙o⊙)…就這樣?現在齣版社為瞭賣書真是什麼都敢寫啊,讓整個歐洲怦然心動的小說?!如果真是這樣,歐洲人民的閱讀品味也太……哎,像這種沒有內涵,閱讀快感又不足的作品真是少讀為妙。
评分兜兜轉轉和口是心非成就瞭這段旅途的味道。戴德利這般人物在我的生活中實屬罕見,抑或者是圈子不同,遇不到。我給這部小說打四分,那一分是被翻譯生吞活剝去的。我從不相信算命先生的話,上次去雍和宮拜佛,附近一帶參差不齊全是算命的門臉,聽著那些人吆喝五六地搭訕便覺得諷刺。所以我的看似虔誠實則寂寥空洞甚至無法說服自己去信賴佛祖的祈禱也想當然地在兩天過後遭到無情駁斥。所以書中故事讀的時候牽強當它是個虛幻小說。
评分好喜歡這個節奏,前半截絮絮叨叨,後半截節奏突然加快,結尾的時候,想著:韆萬要這樣韆萬要這樣。因為小說最後一刻終於拐到瞭期待的方嚮,所以邏輯什麼的統統不要啦,一切都是隨性的親~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有