阿加莎·剋裏斯蒂(1890—1976),原姓米勒,全名為阿加莎·瑪麗·剋那麗莎·米勒。她生於英格蘭的德文郡托爾奎市,她父親是個英籍美國人,母親是英國人。在她11歲那年,父親因病去世,她獲得的文化素養完全來源於母親的教育。她母親是個思想開放的女性,很喜歡文學,她把女兒留在身邊,常常給她談世界文學名著,並幫助女兒汲取文學的營養。據阿加莎·剋裏斯蒂後來迴憶:“我最初讀的是狄更斯的小說,是狄更斯哺育我長大的,狄更斯對我喜愛上寫作起瞭很大的作用。《艱難時世》是我少年時代最喜歡的書,我還喜歡奧斯汀的作品,最不喜歡的作傢是薩剋雷。”在當時的英國,女孩子很少有機會上學校,阿加莎·剋裏斯蒂文學素養的提高正是得益於讀書。
动机:金钱 诡计:身份对换 主要在于动机的推理上,马普尔小姐系列总是看得比较慢,马普尔喜欢把一些人和认识的一些人归类,从而在人性上找到共同点。 nxnnxfjfkgjnvkgkgkvkvkjcjcjcnckdkakxnbfjjfkdkskkcdcncncncncjdjcjckckckckkfkcjcjdkdjdjbdjcjckdkdkcjjdjckfkkfkdkck
評分听了一个人的叙述,便信以为真,看来这是很常见的事。书里除了马普尔小姐所有人都犯了这个错误,大概是开了主角光环。 现在看书,越来越注意不要看热闹,也不要太带入,而是站在局外人视角。 人性的共通性,在侦探小说里淋漓尽致,看了很多小说,却依旧天真,以为那些不过是为...
評分 評分The Body in the Library
评分翻譯有亮點,也有明顯的瑕疵,依平時打分是三星。然而鑒於譯者是老鄉這一重大發現,我要給四星!
评分人性
评分舊書標記,風格獨樹一幟的偵探小說,女性視角,可惜老太太偵探的萌點不夠。
评分翻譯有亮點,也有明顯的瑕疵,依平時打分是三星。然而鑒於譯者是老鄉這一重大發現,我要給四星!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有