Barbara W. Tuchman won the Pulitzer Prize for Stilwell & the American Experience in China, 1911-45 in '72. She uses the life of Joseph Stilwell, the military attache to China in 1935-39 & commander of US forces & allied chief of staff to Chiang Kai-shek in '42-44, to explore the history of China from the revolution of 1911 to the turmoil of WWII, when China's right-wing Nationalist government faced attack from Japanese invaders & Communist revolutionaries. Her story is an account of both American relations with China & the experiences of one of the men on the ground. In the cantankerous but level-headed "Vinegar Joe," she found a subject who allowed her to perform, in the words of The National Review, "one of the historian's most envied magic acts: conjoining a fine biography of a man with a fascinating epic story."
巴巴拉•W.塔奇曼(Barbara W. Tuchman)
她写出了20世纪最好的历史作品。以《八月炮火》和《史迪威与美国在中国的经验》两次获得普利策奖。从1956年到1988年,她共出版了10部作品:
《圣经与剑》(Bible and Sword, 1956)、《齐默尔曼电报》(The Zimmermann Telegram, 1958)、《八月炮火》(The Guns of August, 1962)、《骄傲的城堡》(The Proud Tower, 1966)、《史迪威与美国在中国的经验》(Stilwell and the American Experience in China, 1971)、《来自中国的函件》(Notes from China, 1972)、《遥远的镜子》(A Distant Mirror, 1978)、《实践历史》(Practicing History, 1981)、《“荒唐”进行曲》(The March of Folly, 1984)、《第一次敬礼》(The First Salute, 1988)。
一个叫巴巴拉.塔奇曼的美国女人,在空气中充满着“勇敢精神”、“乐观主义”和“对商业的鄙视”(苏珊.桑塔格语)的1960年代初的某个夏日,开着租来的雷诺车游迹在法国和比利时的古战场上,近半个世纪前弥漫此地的硝烟即将在打字机的哒哒声里升起在历史著作《八月炮火》中。塔...
评分1911-1945,这是国人比较熟悉的一段时间,即便不曾看相关的图书,我们也可以通过各种传播渠道获得有关于这段历史的内容。与之不同的是,这本书是以史迪威的视角来看中国,或者说那段时期的中美关系,这是比较特别的。 除此,有必要提一下,这本书的作者是一位...
评分好伐,挺奇怪的发现,似乎国人记录和反映那段时期社会情势的相关书籍很少见,大都把注意力直接放在了具体的战局战争上。这方面反倒是外国人写得比较多一些。不知是否是出于那段时期太过混乱,太过悲哀,太过痛苦,才会令得置身其中的人们,过去后便再不忍碰触,始终不愿提及的...
评分乔·史迪威1942年3月被美国总统富兰克林·罗斯福选派到中国。这在当时被认为有利于保障美国在华利益、确保美国援华物资被用在对日抗战,也能降低彼此误解的高明选任。如果暴躁而对中国知之甚少的巴顿、麦克阿瑟出任史迪威担当的职务,显然会以更快速度导致战时的中美合作出现破...
评分这本书最让我震撼的是它对“理解”的探索深度。它没有简单地将人物或事件标签化,而是努力去还原当时的决策者们所处的语境和他们面临的道德困境。这种去魅化的处理方式,使得那些过去被神化或妖魔化的人物形象,变得真实可触、充满矛盾。它迫使读者跳出后世的审判席,去体味身处历史十字路口的人们,是如何在信息不全、利益冲突的夹缝中做出“当时看起来最优”的选择。这种对历史情境感的还原,极大地提升了阅读体验的价值感。它不是在告诉你“该想什么”,而是在展示“当时是如何思考的”,这种智力上的挑战与满足感,让人爱不释手,每一次翻页都伴随着对历史复杂性的再认识。
评分这本书带来的历史反思是深远的。它不仅仅是在记录一段历史,更是在探讨国家利益、个人忠诚与时代潮流之间永恒的张力。读罢全书,我开始思考,在那样一个全球格局剧烈变动的年代,个体命运的轨迹是如何被无形的力量所塑造和牵引的。它像一面棱镜,折射出国际政治的残酷性与人性的复杂性,让你在合上书本后,依然久久沉浸于对“选择的代价”的沉思之中。这种启发性远远超出了对特定人物生平的了解,它提供了一个思考宏大历史叙事如何影响个体决策的优秀案例,是那种会留在记忆中,时不时拿出来回味的佳作。
评分这本书的叙事手法真是令人着迷,它将历史事件的宏大图景与个人命运的细腻描摹完美地融合在一起。作者似乎拥有一种罕见的洞察力,能够穿透时间的迷雾,捕捉到那个特定时代人物内心深处的挣扎与抉择。阅读过程中,我仿佛置身于那个风云变幻的年代,亲身感受着那些历史洪流的冲击。笔触的细腻之处,尤其体现在对人物心理活动的刻画上,那种面对未知、身处权力漩涡时的彷徨与坚定,都被刻画得入木三分。这绝非枯燥的史书堆砌,而是一部充满人性光辉与历史厚重感的作品,它成功地将冰冷的史实转化为有血有肉的故事,让读者在跟随人物经历风雨洗礼的同时,也对历史进程有了更为立体和深刻的理解。那种深入骨髓的历史沉浸感,让我不得不放下手中的其他事情,全神贯注地投入其中,直到最后一页。
评分我对这本书的结构安排和资料搜集的严谨程度感到由衷的敬佩。每一章节的过渡都显得自然而流畅,仿佛是精心编排的交响乐章,高低起伏,张弛有度。作者显然下了巨大的功夫,将海量的史料精心地裁剪、重组,构建出一个既符合历史逻辑又充满文学张力的叙事框架。那种对细节的执着,体现在对不同派系之间微妙关系的捕捉上,每一个看似微不足道的互动,都可能在后续的篇章中引发巨大的涟漪,这种伏笔的运用,高明至极。它展现的不仅仅是事件的经过,更是事件背后的逻辑链条和错综复杂的人际网络。读完后,我感觉自己对那个时期的政治生态有了一种全新的、系统性的认知,这种收获是阅读一般历史普及读物所无法比拟的,它建立在坚实考据之上的叙事,令人信服。
评分行文的语言风格,带着一种沉静而有力的节奏感,绝非那种哗众取宠的畅销书式笔法,它更像是经验丰富的外交官在娓娓道来,每一个词语的选择都经过了深思熟虑,力求在准确性与可读性之间达到一个微妙的平衡。虽然主题严肃,但读起来却丝毫不觉晦涩难懂,这得益于作者对复杂概念的提炼能力。这种“润物细无声”的文字力量,使得即便是对相关历史背景了解不深的读者,也能轻松跟上叙事的步伐。它在保持学术的严谨性与面向更广泛读者的友好度之间,找到了一个近乎完美的支点,显示出作者深厚的文字功底和对读者群体的尊重。
评分"In the end the Chinese went their own way as if the Americans had never come."
评分"In the end the Chinese went their own way as if the Americans had never come."
评分"In the end the Chinese went their own way as if the Americans had never come."
评分"In the end the Chinese went their own way as if the Americans had never come."
评分"In the end the Chinese went their own way as if the Americans had never come."
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有