巴巴拉•W.塔奇曼(Barbara W. Tuchman)
她写出了20世纪最好的历史作品。以《八月炮火》和《史迪威与美国在中国的经验》两次获得普利策奖。从1956年到1988年,她共出版了10部作品:
《圣经与剑》(Bible and Sword, 1956)、《齐默尔曼电报》(The Zimmermann Telegram, 1958)、《八月炮火》(The Guns of August, 1962)、《骄傲的城堡》(The Proud Tower, 1966)、《史迪威与美国在中国的经验》(Stilwell and the American Experience in China, 1971)、《来自中国的函件》(Notes from China, 1972)、《遥远的镜子》(A Distant Mirror, 1978)、《实践历史》(Practicing History, 1981)、《“荒唐”进行曲》(The March of Folly, 1984)、《第一次敬礼》(The First Salute, 1988)。
Barbara W. Tuchman won the Pulitzer Prize for Stilwell & the American Experience in China, 1911-45 in '72. She uses the life of Joseph Stilwell, the military attache to China in 1935-39 & commander of US forces & allied chief of staff to Chiang Kai-shek in '42-44, to explore the history of China from the revolution of 1911 to the turmoil of WWII, when China's right-wing Nationalist government faced attack from Japanese invaders & Communist revolutionaries. Her story is an account of both American relations with China & the experiences of one of the men on the ground. In the cantankerous but level-headed "Vinegar Joe," she found a subject who allowed her to perform, in the words of The National Review, "one of the historian's most envied magic acts: conjoining a fine biography of a man with a fascinating epic story."
1911-1945,对于中国来说,是一段黑暗且又混乱的日子,国内关于这一段历史的书也很多了,不过由于各种原因,恐怕难得有很客观的观点,能有一本从第三方的角度出发、外国人如何看待这一时期的中国的书,还是很不错的,至少可以拓展下思路。 这本书前面几章一直再讲史迪威的生平...
评分1911-1945,对于中国来说,是一段黑暗且又混乱的日子,国内关于这一段历史的书也很多了,不过由于各种原因,恐怕难得有很客观的观点,能有一本从第三方的角度出发、外国人如何看待这一时期的中国的书,还是很不错的,至少可以拓展下思路。 这本书前面几章一直再讲史迪威的生平...
评分乔·史迪威1942年3月被美国总统富兰克林·罗斯福选派到中国。这在当时被认为有利于保障美国在华利益、确保美国援华物资被用在对日抗战,也能降低彼此误解的高明选任。如果暴躁而对中国知之甚少的巴顿、麦克阿瑟出任史迪威担当的职务,显然会以更快速度导致战时的中美合作出现破...
评分塔奇曼的《史迪威与美国在中国的经验》一书,据我所知,此前有过两个译本,一个是商务印书馆1985年译本,书名是《史迪威与美国在华经验》,一个是重庆出版社1994年译本,书名是《逆风沙——史迪威与美国在华经验》。前两个译本出版的时候,反蒋的史迪威还是国人心目中的正面形...
评分【读品】成刚/文 巴巴拉.塔奇曼的《史迪威与美国在中国的经验》有一个中国式的原型,这个原型是那么古老,简直可以追溯到《西游记》;又那么文学味十足,这使它的身份一直饱受争议,是“学术著作”,还是“通俗历史”,抑或纪实小说?这书有个老版本,正标题是“逆风沙”,不...
"In the end the Chinese went their own way as if the Americans had never come."
评分"In the end the Chinese went their own way as if the Americans had never come."
评分"In the end the Chinese went their own way as if the Americans had never come."
评分"In the end the Chinese went their own way as if the Americans had never come."
评分"In the end the Chinese went their own way as if the Americans had never come."
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有