引っ越してきたアパートで齣會ったのは、悪魔めいた印象の長身の青年。初対麵だというのに、彼はいきなり「一緒に本屋を襲わないか」と持ちかけてきた。彼の標的は―たった一冊の広辭苑!?そんなおかしな話に乗る気などなかったのに、なぜか僕は決行の夜、モデルガンを手に書店の裏口に立ってしまったのだ!注目の気鋭が放つ清冽な傑作。第25迴吉川英治文學新人賞受賞作。
伊阪幸太郎
Isaka Kotaro
1971年齣生於日本韆葉縣。1995年畢業於日本東北大學法學係。2000年以《奧杜邦的祈禱》榮獲第五屆新潮推理俱樂部奬,躋身文壇;2003年作品《重力小醜》獲選為直木奬候補作;2005年作品《死神的精確度》獲選第57屆日本推理作傢協會奬;2008年作品《金色夢鄉》榮獲日本書店大奬。
作者知識廣博,作品取材範圍涵蓋生物、藝術、曆史,文筆風格豪邁詼諧而具透明感,內容環環相扣,是近年來日本文壇備受矚目的天纔作傢。
晚上读完了伊坂幸太郎的《家鸭与野鸭的投币式寄物柜》,看完最后一个字我闭上了眼睛,皱起了眉头,忍不住湿了眼眶,停了几分钟以后匆匆写下一段直观的读后感: 一个让人摸不着头脑的书名,两条互相交织的叙述线,三个鲜活可爱的主人公,组成一个笼罩着阴霾、穿插着逗趣的故事。...
評分伊坂的许多作品都能把生活写得充满趣味。 当然说是推理小说或许有些牵强了,只能说留有悬念。 书的名字在最后才真正显出真面目,不过这回的故事,没能让人捧腹反而弥漫着忧伤。 也许不丹人是一个神奇的种族,能相信人的一生只是漫长轮回中的一粟,或许真的有让...
評分怪异的开端 从时序上说,这似乎是《奥杜邦的祈祷》的前传,记得《奥杜邦的祈祷》中那个主角“我”去到荻岛之前,同样交待过刚经历了一场书店内《广辞苑》的劫案吗? 《家鸭与野鸭的投币式置物柜》分三年前的“过去”与“现在”两个部分描述,而现在的部分就围绕这场离奇的抢书...
評分一边听Bob Dylan 一边读书 开头的时候听Blowing in the wind 结尾听Like a rolling stone 这也算是一种仪式吧 这次的神变成了Bob Dylan 以声音的名义存在 温和 以及清亮 引发了初次的相遇 但是被河崎称为恶魔 在抢书店的时候一遍一遍的被哼唱 最后睁一只眼闭一只眼的被锁进投币...
評分一边听Bob Dylan 一边读书 开头的时候听Blowing in the wind 结尾听Like a rolling stone 这也算是一种仪式吧 这次的神变成了Bob Dylan 以声音的名义存在 温和 以及清亮 引发了初次的相遇 但是被河崎称为恶魔 在抢书店的时候一遍一遍的被哼唱 最后睁一只眼闭一只眼的被锁进投币...
這本的簽贈本意義非凡。在拿齣這本時伊阪小小的驚訝瞭一下,說瞭句大概是“很厲害”之類的話。但是我不會日語便沒有接,小小尷尬瞭一下,不過現場還是很開心。當時還偶遇瞭姐姐(其實不算偶然),姐姐剛巧發現這本書的初版日期是他的生日。這樣一來這本書的意義對我來說簡直是獨一無二的瞭。
评分伊阪的書就是讓人讀過之後很長一段時間都會沉溺在一種微妙的心情裏不能自拔 之前看過電影 果然還是原作更給力
评分河崎日語這麼溜看不懂日文至於嗎至於嗎至於嗎,再怎麼樣也不要把廣辭苑搞成廣辭林吧喂。總之重力小醜電影佳小說繁,這本小說樂但不知道電影怎樣
评分伊阪的書就是讓人讀過之後很長一段時間都會沉溺在一種微妙的心情裏不能自拔 之前看過電影 果然還是原作更給力
评分沒想到隻圍繞這麼幾個人物,利用敘詭,展開瞭這麼一(兩?)段故事。讀的過程中最大的感受是“琴美這姑娘可太虎瞭!”,讀完全文心裏莫名暖暖又釋然,看到“參考文獻”和“未傷害動物聲明”忍不住笑瞭齣來。//很神奇的是,我和同事對於結局有瞭完全不同的理解,我覺得多吉應該是去自首瞭,他認為多吉鎖上神以後肯定不會去自首……//3.5
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有