引っ越してきたアパートで出会ったのは、悪魔めいた印象の長身の青年。初対面だというのに、彼はいきなり「一緒に本屋を襲わないか」と持ちかけてきた。彼の標的は―たった一冊の広辞苑!?そんなおかしな話に乗る気などなかったのに、なぜか僕は決行の夜、モデルガンを手に書店の裏口に立ってしまったのだ!注目の気鋭が放つ清冽な傑作。第25回吉川英治文学新人賞受賞作。
伊坂幸太郎
Isaka Kotaro
1971年出生于日本千叶县。1995年毕业于日本东北大学法学系。2000年以《奥杜邦的祈祷》荣获第五届新潮推理俱乐部奖,跻身文坛;2003年作品《重力小丑》获选为直木奖候补作;2005年作品《死神的精确度》获选第57届日本推理作家协会奖;2008年作品《金色梦乡》荣获日本书店大奖。
作者知识广博,作品取材范围涵盖生物、艺术、历史,文笔风格豪迈诙谐而具透明感,内容环环相扣,是近年来日本文坛备受瞩目的天才作家。
翻了挺多书评的,发现大家说的都是我的心声。 “我喜欢迪伦的声音,既温柔又严厉,既不负责任又温暖。是种不可思议的声音吧?像在安慰人,又像在告诫什么,那是神的声音。” 因为一本书去认识鲍勃•迪伦,认真去听他的歌,这确实是一件挺神奇的经历。《家鸭与野鸭的投币式寄...
评分晚上读完了伊坂幸太郎的《家鸭与野鸭的投币式寄物柜》,看完最后一个字我闭上了眼睛,皱起了眉头,忍不住湿了眼眶,停了几分钟以后匆匆写下一段直观的读后感: 一个让人摸不着头脑的书名,两条互相交织的叙述线,三个鲜活可爱的主人公,组成一个笼罩着阴霾、穿插着逗趣的故事。...
评分前一半荒诞可笑 随着两条时间线索的逼近 真相浮现 居然意外的悲悯和哀伤。 身处异乡的外国人 相依为命的女友被害 和好友拼命的学习将日语讲好 好友自杀 孑然一身的外国人 居然模仿好友的穿着用好友的名字生活 改变了人生态度 记得女友生前无意中说过的话 记得那本日语词典 记得...
评分怪异的开端 从时序上说,这似乎是《奥杜邦的祈祷》的前传,记得《奥杜邦的祈祷》中那个主角“我”去到荻岛之前,同样交待过刚经历了一场书店内《广辞苑》的劫案吗? 《家鸭与野鸭的投币式置物柜》分三年前的“过去”与“现在”两个部分描述,而现在的部分就围绕这场离奇的抢书...
评分晚上读完了伊坂幸太郎的《家鸭与野鸭的投币式寄物柜》,看完最后一个字我闭上了眼睛,皱起了眉头,忍不住湿了眼眶,停了几分钟以后匆匆写下一段直观的读后感: 一个让人摸不着头脑的书名,两条互相交织的叙述线,三个鲜活可爱的主人公,组成一个笼罩着阴霾、穿插着逗趣的故事。...
这本书的叙事节奏把握得极其精准,仿佛一架运转精密的瑞士钟表,每一个齿轮的咬合都恰到好处。作者没有急于抛出高潮,而是用一种近乎散文化的笔触,缓缓铺陈开来,像是在为读者设置一个精巧的迷局。初读时,可能会觉得情节推进得有些缓慢,但这恰恰是其高明之处。大量的环境描写和人物内心独白,不是为了凑字数,而是构建了一种独特的氛围,一种介于现实与虚幻之间的张力感。我尤其欣赏作者对“等待”这一主题的处理。角色们似乎总是在等待着什么,是真相,是救赎,还是仅仅是下一个清晨的阳光?这种悬而不决的状态,让读者从一开始就被牢牢吸引,想要一探究竟。每一次场景转换,都伴随着微妙的情绪波动,从一开始的漠然到后来的隐隐不安,作者对读者的心理引导极其细腻,完全不着痕迹。读完合上书的那一刻,你才会意识到,自己已经不知不觉地沉浸在了作者精心编织的那个世界里,久久不能抽离。这种高级的叙事技巧,在近年的作品中实属罕见,值得细细品味。
评分这本书的魅力,很大程度上来自于其对角色塑造的深度挖掘。这里的每个人物都不是扁平的符号,他们都有着复杂的过往和难以言说的秘密。特别是那些次要人物,作者也赋予了他们鲜活的生命力,他们的只言片语,往往能在不经意间,为整个故事投下新的阴影或光亮。我特别关注了主角群体的互动模式,那种微妙的疏离感和无声的默契,描绘得入木三分。他们之间的对话,很少有直白的交锋,更多的是试探、回避和心照不宣的理解。这种写实到令人窒息的处理方式,使得人物的动机显得尤为可信。你会忍不住去揣测,如果自己身处其中,会做出怎样的选择。作者并没有提供标准答案,而是将道德的灰色地带完全暴露出来,让读者自己去评判。这种对人性的深刻洞察,使得这本书超越了一般的类型小说,上升到了对生存困境的哲学探讨层面。看完之后,我花了很长时间去回想某个配角在特定情境下的那个眼神,那种复杂的情绪,实在难以用语言概括。
评分结构上的巧妙安排,是这本书给我带来的又一个巨大惊喜。它并非采用传统的线性叙事,而是像一个多棱镜,从不同的时间点、不同的视角进行折射和重构。刚开始阅读时,信息是碎片化的,读者需要耐心地将这些散落的拼图一块块拾起,试图拼凑出完整的画面。这种“主动参与”的阅读方式,极大地提高了读者的代入感和探索欲。每当以为自己已经接近真相时,作者总能精准地抛出一个新的反转,让你不得不推翻之前所有的假设。这种层层剥茧的过程,让人肾上腺素飙升。它考验的不仅仅是读者的记忆力,更是对情节逻辑的把握能力。真正的高明之处在于,当所有的谜团最终解开时,你会惊叹于作者布局之宏大和严密,每一个看似无关紧要的细节,最终都完美地嵌合进了整体的框架之中,形成一种浑然天成的宿命感。
评分这本书的氛围营造达到了出神入化的地步,读起来有一种挥之不去的压抑感,但这种压抑并非来自于血腥或暴力,而是源于一种深植于角色骨髓中的疏离和宿命。作者非常擅长运用“留白”的艺术,很多关键性的冲突和情感爆发,都是在文字的边界之外发生的。它将事件发生的“是什么”让位于事件发生所带来的“感觉如何”。例如,在描述某个转折点时,作者可能只用了寥寥数语,但其背后蕴含的情感冲击力,却足以让读者心神俱颤。这种“不言而喻”的表达技巧,使得读者必须调动自己的全部经验和想象力去填补那些空白,从而使得阅读体验变得极其个人化和深刻。合上书本,那种笼罩全身的、难以言喻的怅然若失感,是这本书留给我最持久的印记。它讲述的可能是一个关于秘密的故事,但它留给读者的,却是关于存在的,更宏大的困惑。
评分从文字风格上来说,这本小说展现出一种令人惊艳的文学性,但又并非那种故作高深的晦涩难懂。它的语言是干净利落的,像冰雪消融后的溪水,清澈见底,却蕴含着强劲的暗流。作者似乎对每一个词语的选择都经过了千锤百炼,没有一个多余的赘述。我特别留意到一些意象的反复出现,比如“光影的交错”、“时间的错位感”等等,这些意象不是孤立存在的,而是像音乐中的主题旋律一样,贯穿始终,不断变奏和深化。这种结构上的统一性,让阅读体验非常流畅且富有韵律感。更难得的是,在如此紧凑的结构下,作者依然能保持一种近乎诗意的表达,读到一些段落时,我甚至会停下来反复诵读几遍,感受文字本身的质感和力量。这种对语言美学的执着追求,让这本书不仅仅是一部小说,更像是一件打磨精良的艺术品。对于喜欢体验文字魅力的读者来说,这绝对是一场盛宴。
评分没想到只围绕这么几个人物,利用叙诡,展开了这么一(两?)段故事。读的过程中最大的感受是“琴美这姑娘可太虎了!”,读完全文心里莫名暖暖又释然,看到“参考文献”和“未伤害动物声明”忍不住笑了出来。//很神奇的是,我和同事对于结局有了完全不同的理解,我觉得多吉应该是去自首了,他认为多吉锁上神以后肯定不会去自首……//3.5
评分本屋を襲うぐらいの覚悟がなければ、隣人へ挨拶に行くべきではない。
评分这本的签赠本意义非凡。在拿出这本时伊坂小小的惊讶了一下,说了句大概是“很厉害”之类的话。但是我不会日语便没有接,小小尴尬了一下,不过现场还是很开心。当时还偶遇了姐姐(其实不算偶然),姐姐刚巧发现这本书的初版日期是他的生日。这样一来这本书的意义对我来说简直是独一无二的了。
评分日版《家鴨野鴨的投幣式寄物柜》閱畢。四星推薦。可以說從這本開始我對伊坂的文風有更進一步的了解。雖說此書是作為創元推理文庫出版的,但里面的推理成分其是很弱,倒是不斷的凸顯他對仙臺,對鮑勃迪倫的熱愛,里面的小細節也有不少感動之處。
评分本屋を襲うぐらいの覚悟がなければ、隣人へ挨拶に行くべきではない。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有