以圖片為主、文字為輔,完整呈現每一場戲之經典畫面與文字.。
『孽子』故事背景為七○年代的台北,在這段時間,台灣正從一個資源貧困的殖民小島,逐步邁向多元複雜的工商社會;這樣新舊交替的時代,正是目前台灣大半人口曾經共同擁有的記憶;然而,在經歷三十年的社會變遷與都市開發的衝擊下,今日的台北已難得再現昔日的風貌。
白先勇,小说家、散文家、评论家、剧作家。1937年生,广西桂林人。台湾大学外文系毕业,美国爱荷华大学“作家工作室”(Writer's Workshop)文学创作硕士。他的小说被译成英、法、德、意、日、韩等多种语言文字,在海内外拥有读者无数。著有短篇小说集《寂寞的十七岁》、《台北人》、《纽约客》,长篇小说《孽子》,散文集《蓦然回首》、《明星咖啡馆》、《第六只手指》、《树犹如此》,电影剧本《金大班的最后一夜》、《玉卿嫂》、《孤恋花》、《最后的贵族》等,重新整理明代大剧作家汤显祖的戏曲《牡丹亭》、高濂《玉簪记》,并撰有父亲白崇禧及家族传记。
描写一群底层男妓的生活,却通篇都见不到色情描写,这多少让我有些失望,不晓得是不是有删节的缘故。不但不色情,语言还拖拖拉拉婆婆妈妈的,一个信息要反复交待,完全走向精炼的反面。 尽管如此,《孽子》仍然可以算作本年度最打动我的小说。几年前看完改编电视剧,却迟至现...
评分 评分又看见白先勇了,报上说,他在苏州,排演昆曲《牡丹亭》。这个一直很低调的人,突然出现在媒体面前,非常配合,不但谈经历,谈作品,甚至还谈到他的男友。访问记里很少说到昆曲,虽然他是因此才接受采访。 有一次,偶然看到翻译过来的法国《世界报》上的一句话,“我写作是为...
评分在夜色中,我有三种受难:流浪、爱情、生存。我有三种幸福:诗歌,王位,太阳。 ——海子《夜色》 午夜12点半,我看完了《孽子》的最后一个字,呆呆地在书桌前坐了好久。 在新公园的莲花池旁盘旋着的青春鸟,深夜飞入一间间破旧的旅舍,依偎在一个个陌生人的怀抱中,但终究...
晚風吻盡荷花葉,任我醉倒在池邊。
评分我一直喜欢白先勇的文字,悲戚又沉痛。那种寂寞,绕我心上。绕的痛不可当。
评分“你们就是一群失去了窝巢的青春鸟。如同一群越洋过海的海燕,只有拼命往前飞,最后飞到那里,你们不知道——”
评分白先勇先生深受尊敬。也是依了他剧作的写本,唯一的这本长篇小说字字句句堆砌后耳有画面流动。框架充满外国小说虚实之色,整体叙事一气呵成。鲜少有不耐人寻味之处,但很少利用创作技巧,算是全篇“白描”。敢用这样的方式作出磅礴的剪影,极具大家风范。人物繁重,但个个鲜明特性,活动在读者的脑海里,念念不忘。其实也可以算作“纪事”类的小说,不用吸引人的话语透着暧昧的氛围。冲突和亲情相持,通读潸然泪下。国外译者评价这部书,所用夸赞之词毫不吝惜,又称颂到几乎容纳了所有可融汇的小说里所用体裁。改编成的电视剧和电影也造成轰动。难怪法文版曾用大幅版面予以介绍。不光是故事里敏感的处境或是身受感同的时代情怀,先生都留下了可供讨论的范本。不只是盲目崇拜,而确实存在的,是游移不定的情愫和飘摇盲目的旅者追随格律。我们都背叛了命。
评分终有一方天空属于你们
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有