在綫閱讀本書
Peter Pan, the "boy who would not grow up," originally appeared as a baby living a magical life among birds and fairies in J.M. Barries sequence of stories, Peter Pan in Kensington Gardens . His later role as flying boy hero was brought to the stage by Barrie in the beloved play Peter Pan , which opened in 1904 and became the novel Peter and Wendy in 1911. In a narrative filled with vivid characters, epic battles, pirates, fairies, and fantastic imagination, Peter Pans adventures capture the spirit of childhood and of rebellion against the role of adulthood in conventional society. This edition includes the novel and the stories, as well as an introduction by eminent scholar Jack Zipes. Looking at the man behind Peter Pan and sifting through the psychological interpretations that have engaged many a critic, Zipes explores the larger cultural and literary contexts in which we should appreciate Barries enduring creation and shows why Peter Pan is a work not for children but for adults seeking to reconnect with their own imagination.
詹姆斯·巴裏(James Mattchew Barrie, 1860-1937),英國劇作傢、小說傢。齣生於蘇格蘭一個紡織工人的傢庭。1882年畢業於愛丁堡大學,從事新聞工作數年,並開始文學創作。1919年任安德魯大學校長;1928年當選為英國作傢協會主席;1930年受聘為愛丁堡大學名譽校長。
他的小說運用方言描繪蘇格蘭農村生活,富有幽默感和浪漫情調。主要作品有《小牧師》、《小白鳥》、《永彆瞭,米莉小姐》。巴裏一生創作瞭許多童話故事和童話劇。“彼得·潘”的名字首次齣現在1902年的小說《小白鳥》中。1904年,劇本《彼得·潘》發錶,12月27日首次在倫敦公演,引起瞭轟動。1911年,小說《彼得·潘》齣版。隨後這部作品被譯成多種文字飛嚮世界,贏得瞭各國讀者的喜愛。
洛克认为,儿童是未成形的人,唯有通过识字、教育、理性、自我控制、羞耻感的培养,儿童才能改造成一个文明的成人。以卢梭的观点看来,儿童拥有与生俱来的坦率、理解、好奇、自发的能力,但这些能力被识字、教育、理性、自我控制和羞耻感湮没了。 弗洛伊德和约翰-杜威则...
評分“爸爸,你究竟为什么活着?” 这个问题好难噢……于是,爸爸反问说:“那你为什么活着?” “为了玩。” 地球上所有的孩子都将长大,必须长大,除了一个,仅有的一个,唯一的一个,人们都管他叫:彼得.潘。 无忧岛,总体来说,那是一个迷人的岛。长翅膀的精...
評分童话都是大人写的。当我们长大后,带着一颗童心重读那些儿时听过的故事,才能越明白大人所讲的童话。 里面没有一个讨喜的角色,但也没有哪个讨人厌。Peter Pan甚至让我咬牙切齿的,他是个傲慢、自负、健忘的家伙,甚至我觉得还有点嗜血……就像每一个我们小时候那样。...
評分“爸爸,你究竟为什么活着?” 这个问题好难噢……于是,爸爸反问说:“那你为什么活着?” “为了玩。” 地球上所有的孩子都将长大,必须长大,除了一个,仅有的一个,唯一的一个,人们都管他叫:彼得.潘。 无忧岛,总体来说,那是一个迷人的岛。长翅膀的精...
評分1904年12月27日,英国伦敦约克公爵剧场。 詹姆斯·巴里的童话剧《肯辛顿公园的彼得·潘》首次上演。 小仙女叮叮铃(Tinker Bell)为了救彼得·潘吞下了胡克船长的毒药,伤心的彼得·潘对着观众大声喊道: “你们相信童话吗?如果相信,请鼓掌。”在经过了漫长如一生的沉默...
About "Peter and Wendy", it's really a sad sad story. About "Peter Pan in Kensington Gardens", the six short stories show the backgroud of the lonely Neverland. Fairy tale writers are always strange fellows, solitary, eccentric, vulnerable, impressible, etc, but trying to create a pure, innocent, perfect and eternal children's world.
评分有趣的想象力散落書中。隻是念起來還沒有哈利波特輕鬆,生詞比較多。念的是雙語版本。
评分About "Peter and Wendy", it's really a sad sad story. About "Peter Pan in Kensington Gardens", the six short stories show the backgroud of the lonely Neverland. Fairy tale writers are always strange fellows, solitary, eccentric, vulnerable, impressible, etc, but trying to create a pure, innocent, perfect and eternal children's world.
评分She was not a little girl heart-broken about him;she was a grown woman smiling at it all,but they were wet smiles.
评分About "Peter and Wendy", it's really a sad sad story. About "Peter Pan in Kensington Gardens", the six short stories show the backgroud of the lonely Neverland. Fairy tale writers are always strange fellows, solitary, eccentric, vulnerable, impressible, etc, but trying to create a pure, innocent, perfect and eternal children's world.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有