在线阅读本书
Peter Pan, the "boy who would not grow up," originally appeared as a baby living a magical life among birds and fairies in J.M. Barries sequence of stories, Peter Pan in Kensington Gardens . His later role as flying boy hero was brought to the stage by Barrie in the beloved play Peter Pan , which opened in 1904 and became the novel Peter and Wendy in 1911. In a narrative filled with vivid characters, epic battles, pirates, fairies, and fantastic imagination, Peter Pans adventures capture the spirit of childhood and of rebellion against the role of adulthood in conventional society. This edition includes the novel and the stories, as well as an introduction by eminent scholar Jack Zipes. Looking at the man behind Peter Pan and sifting through the psychological interpretations that have engaged many a critic, Zipes explores the larger cultural and literary contexts in which we should appreciate Barries enduring creation and shows why Peter Pan is a work not for children but for adults seeking to reconnect with their own imagination.
詹姆斯·巴里(James Mattchew Barrie, 1860-1937),英国剧作家、小说家。出生于苏格兰一个纺织工人的家庭。1882年毕业于爱丁堡大学,从事新闻工作数年,并开始文学创作。1919年任安德鲁大学校长;1928年当选为英国作家协会主席;1930年受聘为爱丁堡大学名誉校长。
他的小说运用方言描绘苏格兰农村生活,富有幽默感和浪漫情调。主要作品有《小牧师》、《小白鸟》、《永别了,米莉小姐》。巴里一生创作了许多童话故事和童话剧。“彼得·潘”的名字首次出现在1902年的小说《小白鸟》中。1904年,剧本《彼得·潘》发表,12月27日首次在伦敦公演,引起了轰动。1911年,小说《彼得·潘》出版。随后这部作品被译成多种文字飞向世界,赢得了各国读者的喜爱。
洛克认为,儿童是未成形的人,唯有通过识字、教育、理性、自我控制、羞耻感的培养,儿童才能改造成一个文明的成人。以卢梭的观点看来,儿童拥有与生俱来的坦率、理解、好奇、自发的能力,但这些能力被识字、教育、理性、自我控制和羞耻感湮没了。 弗洛伊德和约翰-杜威则...
评分和小王子一样是一本适合成人的童话 看完了,伤心的哭了,因为我长大了 如果能像彼得潘,生活也许都会是一场家家酒.只是扮演着一个角色, 在一个故事里面演出着悲与喜 哈,当时居然在里面看到了爱情...
评分任溶溶老先生翻译版本的《小飞侠彼得潘》翻译腔特别重,基本上英文从句,插入语都按照原文的顺序未经修改就直接强行翻译过来了,导致读的时候有些句子难以理解。 原文:All children, except one, grow up。 任译:所有孩子——只除掉一个——都是要长大的。 以下是我在网...
评分这一生,第一本让我哭的书.12岁的时候,最大的烦恼不过是期末考试.但是这本书抛给我一个事实,人人都是要长大的.除了"潘".书的最后部分作者写得甜蜜而哀愁,当看到温蒂长大了,忘记了怎么飞的时候,我哭了起来.始终都找不到一个完美的原因.就是面对"长大"这两个...
评分《彼得·潘》是英国剧作家詹姆斯·巴里最具盛名的作品,自1904年公演以来,一直广受欢迎。主人公彼得·潘是个长大不的孩子,居住在仅靠飞行才能抵达的梦幻岛上。他与海盗搏斗,与仙子为伴,在环礁湖中追逐美人鱼,过着刺激的冒险生活。一个世纪以来,正是这种永葆童心的形象令...
天哪,我刚刚读完的这本书简直是一场奇妙的冒险,完全把我带离了现实世界!故事的主角们,那些充满活力的孩子们,他们的想象力简直是无穷无尽的。我特别喜欢那种无忧无虑的感觉,仿佛时间真的可以停滞,永远停留在最美好的童年时光。作者对场景的描绘细致入微,每一个角落都充满了魔力,我仿佛能闻到海风的味道,听到树叶沙沙作响的声音。书里关于友谊和成长的探讨,虽然是以一种非常奇幻的方式呈现,但其核心却非常扎实和触动人心。我尤其欣赏作者如何巧妙地处理“长大”这个主题,它不是一个简单的告别,而是一种带着怀念的、必须经历的转变。那些飞翔的场景,读起来简直让人心驰神往,我甚至忍不住在阅读时抬起头,好像自己也能跟着他们一起冲上云霄。这本书的叙事节奏把握得极好,高潮迭起,让人忍不住一口气读完,生怕错过任何一个精彩的瞬间。它不仅仅是一个童话故事,更像是一封写给所有曾经是孩子的人的情书,提醒着我们内心深处那份对未知世界永恒的好奇心。这本书的插画(如果它有实体书的话,我一定会去买带插画的版本)一定非常惊艳,光是文字构建的画面就已经足够摄人心魄了。
评分说实话,我一开始对这种带有浓重童话色彩的故事有点持保留态度,但这本书完全颠覆了我的看法。它成功的关键在于其对“想象力”边界的不断拓展。作者似乎在挑战我们大脑所能接受的最离谱的设定,然后又用最严谨的逻辑将这些设定合理化。我特别欣赏其中对于“规则”与“自由”的辩证探讨。那个地方的每一个规则似乎都充满了荒谬感,但正是这些看似荒谬的约束,才反衬出真正的自由是多么珍贵和难以维系。书中的对话充满了机锋和智慧,一点也不显得幼稚,相反,它能让成年人读出更多的潜台词。我甚至觉得,这本书更像是写给那些已经开始忘记如何“玩耍”的大人们看的,它像一个响亮的耳光,提醒我们不要被生活的琐碎磨平了棱角。阅读过程非常流畅,几乎没有冗余的情节,每一个场景的切换都像是电影的完美剪辑,节奏紧凑,信息量饱满。我尤其喜欢那些关于“相信”的力量的描写,那是一种超越逻辑的信念,也是推动整个故事前进的核心驱动力。这本书无疑是一次对创造力的致敬。
评分这本书的文字功底实在令人叹为观止,它展现了一种近乎古典的叙事魅力,但却讲述着一个永远不会过时的、关于勇气与失落的故事。我不得不佩服作者在塑造人物性格上的细腻手法,每一个配角,哪怕只出现寥寥数语,都个性鲜明,栩栩如生。尤其是那个充满智慧和神秘感的引导者形象,他的存在为整个故事增添了一层哲学的深度。我发现自己花了很长时间去反复咀嚼那些富有韵律感的长句,它们像音乐一样流淌出来,带着一种旧时光特有的庄重感。虽然主题是奇幻冒险,但它对人性弱点的刻画却非常写实,比如对被遗忘的恐惧,对永恒的渴望,这些都引发了我深刻的反思。这本书的结构设计也十分巧妙,它似乎在引导读者一步步揭开层层面纱,直到最后,一切谜团以一种既意料之外又情理之中的方式揭晓。我特别喜欢那种略带忧伤的基调,它让整个故事不仅仅停留在纯粹的欢乐之上,而是拥有了一种更深沉、更耐人寻味的底蕴。读完之后,我感觉我的思绪久久不能平静,它在我脑海中挥之不去,像是一个美丽而略带惆怅的梦境。
评分我必须承认,这本书在情感冲击力上达到了一个新的高度。它成功地创造了一个既令人向往又令人感到一丝丝不安的异度空间。这种不安感来源于对“永恒”和“时间”的深刻拷问。作者没有简单地将“永恒”描绘成美好的目标,而是将其塑造成一个可能带来巨大风险的陷阱。我花了很大精力去分析书中关于“记忆”和“遗忘”的处理方式,这几乎是贯穿全书的核心母题。作者用极其优美的笔触描绘了遗忘的痛苦,同时也暗示了适当的遗忘也许是继续前行的必要条件。这本书的结构非常精妙,它采用了一种非线性的叙事技巧,让读者在阅读时必须不断地进行信息重组和推理,这种参与感极大地增强了阅读的沉浸性。我尤其欣赏作者对“家”这个概念的重新定义,它超越了物理空间,成为了一种情感上的归属与印记。总而言之,这是一本充满诗意、思想深刻,并且在奇幻的外衣下探讨了人类最基本生存焦虑的作品,读完后会让人忍不住想回头再读一遍,去捕捉那些第一次匆忙中错过的细微线索。
评分这本书给我的感觉,就像是误入了一个被遗忘的旧剧院,舞台的灯光虽然有些昏黄,但上演的戏码却华丽得令人屏息。叙事风格非常注重细节的堆砌,但这种堆砌非但不拖沓,反而营造出一种厚重的历史感和真实感。比如对某些特殊物品的描述,它们不仅仅是道具,更像是承载了时间与记忆的文物。我特别关注书中描绘的那种“成长痛”,它没有被美化成英勇的胜利,而是被呈现为一种不得不付出的代价,这种诚实让我非常感动。不同于很多冒险故事追求的绝对的英雄主义,这本书似乎更推崇“适度的反抗”和“接受不完美”。我一直在思考,作者是如何在保持故事奇幻本质的同时,嵌入如此多关于时间流逝的哲学思考的。语言运用上,它展现出一种独特的、略带戏谑的幽默感,总能在紧张的时刻用一句意想不到的话语来缓和气氛,让读者得以喘息,但紧接着又被带入更深的谜团之中。这本书的魅力在于它的多层次性,不同年龄段的读者可以从中读出完全不同的味道。
评分有趣的想象力散落书中。只是念起来还没有哈利波特轻松,生词比较多。念的是双语版本。
评分About "Peter and Wendy", it's really a sad sad story. About "Peter Pan in Kensington Gardens", the six short stories show the backgroud of the lonely Neverland. Fairy tale writers are always strange fellows, solitary, eccentric, vulnerable, impressible, etc, but trying to create a pure, innocent, perfect and eternal children's world.
评分有趣的想象力散落书中。只是念起来还没有哈利波特轻松,生词比较多。念的是双语版本。
评分About "Peter and Wendy", it's really a sad sad story. About "Peter Pan in Kensington Gardens", the six short stories show the backgroud of the lonely Neverland. Fairy tale writers are always strange fellows, solitary, eccentric, vulnerable, impressible, etc, but trying to create a pure, innocent, perfect and eternal children's world.
评分About "Peter and Wendy", it's really a sad sad story. About "Peter Pan in Kensington Gardens", the six short stories show the backgroud of the lonely Neverland. Fairy tale writers are always strange fellows, solitary, eccentric, vulnerable, impressible, etc, but trying to create a pure, innocent, perfect and eternal children's world.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有