Gully Foyle was a mechanic's mate 3rd class, a crewman with no education, no skills and no ambition. But he did want to live. And Gully Foyle had lived for 170days, the only survivor of the wreck of the spaceship Nomad, drifting halfway between Mars and Jupiter, living in an airtight locker the size of a giant's coffin, when the spaceship Vorga passed by, leaving him to rot, giving him a compelling reason to make it back to earth.
Alfred Bester was born in 1913 in New York.
主要还是文化差异和时代沟壑造成的翻译上的必然缩水,对西方,它是科幻经典;对国人,呵呵,如我,还不如刘王 故事激情澎湃,很有疯狂乱来的意思;姚海军在前言里不遗余力的夸奖,但我看他的思想性和人性批判更多些,--可惜的是我的文化背景又看不出他在批判什么...
评分技术的巨大变革必然引起社会的深刻变化。在历史上,我们可以看到,蒸汽机的发明导致了工业革命;互联网的出现引发了信息浪潮。同样,作为一项迄今为止最不可思议的技术变革,被作者称为“思动”的瞬间移动技术也必然导致整个社会产生天翻地覆的变化。 基于这样的想法,我从本...
评分通篇看下来更像是通俗小说,没有看到译者所说的“文学性”(可能是翻译的原因)不过故事尚算精彩,另外,本书的几段爱情描写的极为失败
评分原来的标题:可惜,翻译还是功力不够 立此存照 不如郭建中那个缩译本。虽然更忠实原文——也就是句子更加西化,但是原书文气荡然无存。 但是郭建中的版本,缩译已经影响了对全书的理解,我当年在看郭本的时候不知道时代背景和战争的原因,而这些内容在原书的序幕中交代得非常...
评分我以前认识一个装逼男,人高马大,热爱跑酷,且身手敏捷。不过这些都不重要,他让我在此处提起的原因是由于他曾经跟我说过的一句话,那话让我震在当场,没齿难忘,那天,他微斜着头想了想,告诉我:“我是我们学校第十八能打的。” 很多专业的资料里都这么说:“阿尔弗雷德·贝...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有