克里斯多夫·海德(Christopher Hyde)的笔名,他的以二战为背景的历史惊悚/谍报系列小说扬名国际,他的小说完美地结合了谋杀推理、纳粹秘史、国际间谍战和宗教轶事。
美丽的芬恩在一家博物馆工读时,无意中发现一幅米开朗基罗的素描,从此麻烦不断,被人四处追杀。
博物馆馆长克劳雷遭人勒死,喉咙里插了一把非常罕见的摩洛哥匕首。
紧接着,两个艺术品收藏家,上校乔治·加蒂和亿万富翁克雷斯曼莫名死去。
这一切都因大师的神秘素描引起,而其背后隐藏着天大的秘密:教皇与纳粹的私下交易,纳粹宝藏偷运到美国在纽约市地下……
首选是否欧美小说太多环境渲染了?我暂时还未能适应欧美小说的风格。第二,翻译,我恳请不要再将外国人的名字翻译成中文,本书内容所存在的所有译名,简直是翻译界的奇葩。最后,对艺术品没有研究,对纳粹,对教会没有一丝交集的书友们,也建议不要接触此书。 给想看该书的人一...
评分首选是否欧美小说太多环境渲染了?我暂时还未能适应欧美小说的风格。第二,翻译,我恳请不要再将外国人的名字翻译成中文,本书内容所存在的所有译名,简直是翻译界的奇葩。最后,对艺术品没有研究,对纳粹,对教会没有一丝交集的书友们,也建议不要接触此书。 给想看该书的人一...
评分首选是否欧美小说太多环境渲染了?我暂时还未能适应欧美小说的风格。第二,翻译,我恳请不要再将外国人的名字翻译成中文,本书内容所存在的所有译名,简直是翻译界的奇葩。最后,对艺术品没有研究,对纳粹,对教会没有一丝交集的书友们,也建议不要接触此书。 给想看该书的人一...
评分首选是否欧美小说太多环境渲染了?我暂时还未能适应欧美小说的风格。第二,翻译,我恳请不要再将外国人的名字翻译成中文,本书内容所存在的所有译名,简直是翻译界的奇葩。最后,对艺术品没有研究,对纳粹,对教会没有一丝交集的书友们,也建议不要接触此书。 给想看该书的人一...
评分首选是否欧美小说太多环境渲染了?我暂时还未能适应欧美小说的风格。第二,翻译,我恳请不要再将外国人的名字翻译成中文,本书内容所存在的所有译名,简直是翻译界的奇葩。最后,对艺术品没有研究,对纳粹,对教会没有一丝交集的书友们,也建议不要接触此书。 给想看该书的人一...
真挺糟糕的,在图书馆里随便拿的。看了还剩十几页,勉强看下去,里面的叙述手法是插叙?看得没头没脑的。只有几个小片段比较吸引人,其他的真的,看不下去了。
评分不只是达芬奇密码在先引起的风潮,还是作者作为先行者的摸索,只能说写得一般吧。
评分达芬奇密码火了之后,就有了这本跟风之作…………类似于中国的金庸新写的东西
评分翻译。。。。
评分..............
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有