陀思妥耶夫斯基的《涅朵奇卡·涅茨瓦诺娃》好象有两个译本,人民文学出版社有单行本问世,但出版的时间较早,文革后上海译文出版社出版的荣如德译的《陀思妥耶夫斯基中短篇小说(二)》(1983)中收有该篇小说,但译文似不及人民文学版。《涅多奇卡·涅茨瓦诺娃》,陈林、沈序...
我也是因为王小波提到了才读的这本书,彼时我在复旦文科图书馆267号。。啊= =。
评分这本读的很慢,从三月到四月,停停走走,陀思妥耶夫斯基是恶魔,总要把现实点破,读起来并不轻松。俄国人的名字总是很长,陀又好喜欢用相近的主人公名字来增加阅读的复杂度,有几篇后期还要考百度才看明白所以然。终归,每一篇都值得细读研究。
评分适合出声读的字,在哪里读都像处在风暴中心。害一场热病,就变成一个热情的情人
评分无数次三观扶墙,最喜欢小英雄,那叫一个yy得彻底卑微得病态。
评分厉害。“我用一生的时间记住了前半部。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有