Sumptuous, oversized hardback edition of the beloved children's classic, fully illustrated with over 60 watercolour and pencil illustrations by award-winning artist, Alan Lee. J.R.R. Tolkien's great classic work, The Hobbit, celebrated its 60th year of publication (1937) with a gorgeous illustrated edition by artist Alan Lee, winner of the Kate Greenaway medal for illustration, and creator of the fabulously successful Centenary edition of The Lord of the Rings. Containing 22 full colour illustrations depicting key scenes from this all-time classic (scenes such as Gollum and Bilbo, The Wargs, Smaug the Dragon and The Battle of the Five Armies), this beautifully designed volume also includes a wealth of integrated pencil drawings which demonstrate perfectly Alan's genius at work. Alan Lee's work on this book, as well as the illustrated Lord of the Rings, led to him being approached by Peter Jackson to join the film trilogy as Conceptual Artist. The same artistic vision, present in his beautiful paintings and drawings, played a major role in the look of the films, and his work received the ultimate accolade with an Academy Award for Best Art Direction on The Return of the King.
J.R.R. 托尔金(J.R.R. Tolkien)(1892-1973),英国文豪,天才的语言学家,牛津大学默顿学院英国语言与文学教授,1919—1920年牛津英语词典(OED)的编委。他以瑰丽的想像和精深的语言,建立了一个英语世界的全新神话体系。托尔金的雄心壮志不在于写作一个传奇故事,或一部史诗。在他所创作的一系列中洲史诗中,影响最为深远的是《霍比特人》(The Hobbit: There and Back Again) 和《魔戒》(The Lord of the Rings)。这两部巨作被誉为当代奇幻作品的鼻祖,至今已畅销2.5亿余册,被翻译成60余种语言。美国每年销售的大约一亿本平装书中,就有四分之一可以追溯到托尔金的作品。《魔戒》被美国亚马逊网络书店票选为“两千年以来最重要的书”。由托尔金小说改编的电影《指环王》《霍比特人》掀起21世纪奇幻文艺的全面复兴。世界拜倒在他脚下。
吴刚,上海外国语大学副教授,英美文学博士。教文学教翻译为生,读文学做翻译为乐,嗜书如命的永久性文学青年。
我越来越觉得,读托尔金的神话系列有点像读《圣经》。《精灵宝钻》开篇就给出了整个故事的设定和起源:世界源于伊露维塔的大乐章。就像《创世纪》以“起初,神创造天地”开始一样。《创世纪》的前三章不但迅速交代了创世、天使和人的堕落,还提到了神的救赎计划。换言之,往后...
评分新译名表一出,Orc,是奥克还是半兽人,这古老问题又来了。 托尔金自己曾经给希望将他的作品翻译成其他语言的翻译者们写下过Guide to the Names in The Lord of the Rings一文,在文中,托尔金曾对各种名称的翻译原则和细节进行过详尽的阐述和指示。文景版,也即从《霍比特人...
评分如果有一天,13个陌生人冲进我家大吃大喝,第二天留下了字条让我一定要追上他们去冒险,我会怎么做?明明我的日子过得很好,有舒适的洞府,每天舒舒服服吃上两顿早饭、两顿午饭、两顿晚饭,冒险不是我人生中不得不做的事……可是,越是活得无忧无虑,十之八九,我越可能...
评分(上) 现在你就要开始给孩子讲这个故事了,“……地上铺着磨平了的红砖,宽大的壁炉里烧着木柴,吸引人的壁炉嵌在墙里,一点儿也不怕风吹。炉火两边各有一把高背扶手椅,房间当中有一张长桌子,桌子每一边有长板凳。桌子一头有一把扶手椅,拉开了。桌子另一头摆着獾吃剩的简...
评分(上) 现在你就要开始给孩子讲这个故事了,“……地上铺着磨平了的红砖,宽大的壁炉里烧着木柴,吸引人的壁炉嵌在墙里,一点儿也不怕风吹。炉火两边各有一把高背扶手椅,房间当中有一张长桌子,桌子每一边有长板凳。桌子一头有一把扶手椅,拉开了。桌子另一头摆着獾吃剩的简...
关于冲突的设置,这本书展现了极高的文学技巧。它并非仅仅停留在表面的打斗和怪物的威胁上,真正的张力来源于多种力量之间的微妙角力:贪婪与慷慨、恐惧与责任、古老传统与新兴个体之间的碰撞。龙的形象无疑是慑人的,它代表着无可匹敌的力量和无可救药的执念,是物理层面上最大的障碍。然而,真正让人印象深刻的冲突,往往是发生在角色内心的挣扎,以及不同阵营之间基于立场和信念的对峙。例如,当角色们聚集在目标附近时,围绕着战利品的分配、不同族群间根深蒂固的偏见和不信任感,所引发的紧张气氛,比直接面对一条恶龙时更为微妙和引人深思。这些复杂的道德困境,迫使主角们做出艰难的选择,也让故事的格局超越了单纯的寻宝探险,上升到了对人性复杂性的探讨。这种多层次的冲突设计,确保了故事的高潮迭起,绝无单调乏味之感。
评分这部史诗般的冒险故事,简直是一场感官的盛宴!从故事一开始,那种扑面而来的田园牧歌式的生活气息,就让人立刻沉浸其中,仿佛能闻到壁炉里木柴燃烧的烟火味,尝到厨房里刚出炉的面包香。叙事者的笔触是如此细腻,将主角那份安逸、略带慵懒的家庭生活描绘得淋漓尽致,让人忍不住想为他那份对宁静的眷恋而叹息。然而,这份平静被一阵突如其来的、充满神秘感的到访彻底打破了。那些不请自来的客人,每一个都带着鲜明的个性和令人捉摸不透的目的,他们的出现如同投入平静湖面的巨石,激起的涟漪不断扩大,预示着一场注定不凡的旅程即将拉开帷幕。我特别欣赏作者如何巧妙地运用对话和细节,来勾勒出各个角色的复杂性,即便是看似不经意的一句玩笑话,也可能蕴含着对未来挑战的暗示。主角从一个对外界充满畏惧的“局外人”,被迫卷入到宏大叙事中的转变过程,处理得极其自然流畅,完全没有突兀感,让人对接下来他将如何应对未知世界充满了好奇与期待。整个开局节奏的把控,简直是大师级的,既有慢热的铺垫,又不乏引人入胜的悬念设置,让人完全无法放下书卷。
评分构建世界观的精妙之处,在于其历史的厚重感和细节的丰富性。读起来,你不会觉得这是一个凭空捏造的幻想国度,而更像是在阅读一部失落已久的古代编年史。每一个种族、每一种语言、甚至每一件古老遗物,似乎都有着源远流长的背景故事和复杂的文化脉络。那些矮人留下的符文、精灵古老的歌谣,以及那些流传千年的谜团,都为故事增添了无与伦比的质感。特别是对地理环境的描绘,简直是一幅活灵活现的地图,从宁静的河谷到险峻的隘口,每段旅程都有其独特的挑战和风景。这种详尽却不拖沓的描摹,让读者能够清晰地在脑海中勾勒出主角的行进路线,感受到他们穿越漫长路途所付出的辛劳。更妙的是,这些世界构建的元素并非孤立存在,它们紧密地交织在一起,共同服务于核心的冒险主题,每一个地方的遭遇似乎都在无形中为最终的目标做着铺垫。这种深邃的内涵,使得这本书具有极高的可重读性,每一次重读都会有新的发现和感悟。
评分这本书的魅力,很大程度上源于它对“勇气”这一主题的深度挖掘,但它呈现的方式极其反直觉。它没有歌颂那些生来就拥有无畏精神的英雄,而是将焦点放在一个最不像是英雄的人身上——一个热爱舒适、渴望安宁的小人物。看着他一步步走出自己的“洞穴”,迈入那个充满危险、古老魔法和令人敬畏的生物的广袤天地,那种内心的挣扎和恐惧,读者都能感同身受。这种“非典型英雄”的设定,使得每一次小小的胜利都显得格外珍贵和真实。当他面对那些远超他能力范围的困境时,他所展现出的智慧、机敏,甚至有时候只是纯粹的运气,都成为了推动情节发展的关键。尤其是在那些黑暗、令人窒息的地下迷宫中,叙事的紧张感被推向了极致,每一次呼吸、每一步挪动都仿佛能听到心跳的声音。作者对环境氛围的营造达到了令人发指的程度,无论是幽暗的山洞、迷雾笼罩的森林,还是那座沉睡的、被巨龙占据的孤山,都仿佛拥有自己的生命和恶意。这种沉浸式的体验,远非简单的奇幻设定堆砌可以比拟,它更像是一次对人性在极端压力下韧性的深刻考察。
评分整体的叙事风格,带有一种独特而迷人的古典韵味,仿佛是直接从一个古老的说书人的口中娓娓道来。这种叙事腔调,既亲切又带着一丝疏离的距离感,它巧妙地平衡了对读者情感的调动和对事件的客观呈现。作者仿佛是一位全知全能的导游,他引导我们穿梭于神奇的国度,时不时地停下来,给我们讲述一段相关的民间传说或者一句充满智慧的格言。这种“讲故事”的方式,赋予了文字一种穿越时空的魔力,让人感到自己正在参与一个流传已久的传说。即便是在最紧张的时刻,叙事者也能适时地插入一些幽默或温馨的片段,起到很好的调剂作用,使得整体的阅读体验非常舒适,丝毫没有被沉重的气氛所压垮。这种优雅的文笔和对节奏的精准把握,使得即便是初次接触这类题材的读者,也能轻松地被其温暖而坚韧的精神内核所打动,是一部经得起时间考验的经典之作,其光芒丝毫未减。
评分【2012.11.25-12.16】前後讀了三個星期【主要是在馬桶上、公交車上;昨天今天是躺在床上】,終於完成了。算是了卻心事一樁。大學時候特意買了中譯本,但到畢業也沒有讀,跟同樣沒有讀完的三部曲賤賣了。所以這是我讀完的第一部Tolkien的小說。就等著過幾天去看電影了。正是時候。
评分在海图无意间看到了实体书,于是乎一咬牙一跺脚——回去花了半天在kindle上看完了。故事本身轻松有趣,算是托翁最接近童话的作品,与翻拍的电影相比甚至都不算有太多的情节。因为几年前看过中文版,再看原版就不觉得十分生疏。
评分这是一本一旦拿起来,就不想放下的书。
评分【2012.11.25-12.16】前後讀了三個星期【主要是在馬桶上、公交車上;昨天今天是躺在床上】,終於完成了。算是了卻心事一樁。大學時候特意買了中譯本,但到畢業也沒有讀,跟同樣沒有讀完的三部曲賤賣了。所以這是我讀完的第一部Tolkien的小說。就等著過幾天去看電影了。正是時候。
评分这本书真是良心!就是图有点不给力
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有