GST資本集團首席執行官。他是一位專業交易者,也是真實交易網站的訓練導師,所訓練的交易者遍及全球。此外,他也是華爾街網站(TheStreet.com)的真實資金專欄(RealMorley)作傢。舒馬赫是俄亥俄州立大學費雪學院的客座講師,並經常在各種金融媒體與期刊發錶有關市場的專業知識與觀點。
《盤口解讀技術》描述瞭一位前蘇聯公民華丁·格列佛(Vadym Graifer)由於故鄉烏剋蘭的惡性發展危及他創辦的公司和他與傢人的安全,而被迫離鄉背井卻最終成功的故事。這是一個耳熟能詳的典型“美國式”傳奇:某些人因為宗教、經濟或種族鬥爭而不得不為瞭自己和傢人逃離傢園尋求更優越的生活。雖然華丁現在是加拿大籍公民,他的人生經曆卻對我們每個人都有藉鑒作用。個人奮鬥、尋找自我發展和他最終的成功將揭示許多我們已經認識到的人生哲理和更多尚未意識到的啓示與教訓。
内容:★★★★☆ 翻译:★★☆☆☆(很多句子不通顺,似乎是一遍成,或译者文风本如此) 排印:★★☆☆☆(2013年1月第1版,错别字很多) 装帧:★★★☆☆ 花间十六声有一句名言:“交易和性交易,是移民最好的赚钱手段。不需要语言沟通,也没有文化差异——尤其是前苏联阵...
評分书是好书,但是被垃圾的译者和跟垃圾的出版社给糟蹋了。 翻译以后不一现象比比皆是,前面是“止损”,后面就变成了“停止”。 最恶心的就应该是负责录入的人了,我敢肯定输入完后从来就没有好好得校对一边,“C点”竟然会变成“C dian”,“犹豫”成了“由于”,这样的...
評分原书的内容是很好的, 翻译的糟糕也是空前的。 阅读的快乐是零星稀落的 , 阅读的痛苦是绵绵不断的。 翻译者和编辑的不负责任, 实在是触目惊心, 令人发指。 没有办法, 只好到豆瓣喊一嗓子。
評分内容:★★★★☆ 翻译:★★☆☆☆(很多句子不通顺,似乎是一遍成,或译者文风本如此) 排印:★★☆☆☆(2013年1月第1版,错别字很多) 装帧:★★★☆☆ 花间十六声有一句名言:“交易和性交易,是移民最好的赚钱手段。不需要语言沟通,也没有文化差异——尤其是前苏联阵...
評分内容:★★★★☆ 翻译:★★☆☆☆(很多句子不通顺,似乎是一遍成,或译者文风本如此) 排印:★★☆☆☆(2013年1月第1版,错别字很多) 装帧:★★★☆☆ 花间十六声有一句名言:“交易和性交易,是移民最好的赚钱手段。不需要语言沟通,也没有文化差异——尤其是前苏联阵...
the English version is great! Translation sucks! I will definitely read the contents again, and again!
评分解讀盤麵是玩轉市場的前提
评分第一個300本書,沒想到是股票類的
评分重點還是在前半本心得,技術部分沒什麼亮點,掃讀。
评分還是不錯的。他的進場模式,以及市場絕望狀態齣場方式等等都是可以盈利的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有