新汉英分类词典

新汉英分类词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:世界图书出版公司
作者:曾宪玲
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2006年10月1日
价格:29.80元
装帧:
isbn号码:9787506285001
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 汉英词典
  • 分类词典
  • 语言学习
  • 工具书
  • 参考书
  • 汉语
  • 英语
  • 词汇
  • 学习
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书根据主题不同分为27个专栏,分别有:食品、营养品、旅游、娱乐、体育运动、音乐、花/草与树木、动物、各行各业、日常生活用品、法律、国际贸易、商业、教育、政治学、宗教、房地产、保险、交通运输、文学与艺术、常用动词、常用形容词、人体器官、常见病、医务人员/医院名称/各科室名称、西药与中西方草药、常用成语等。以常用词为选词的第一标准,配以简繁两种字体,方便实用。·食品 ·营养品 ·旅游 ·娱乐 ·体育运动 ·音乐 ·花、草与树木 ·动物 ·各行各业 ·日常生活用品 ·法律 ·国际贸易 ·商业 ·教育 ·政治学 ·宗教 ·房地产 ·保险 ·交通运输 ·文学与艺术 ·常用动词 ·常用形容词 ·人体器官 ·常见病 ·医务人员、医院名称、各科室名称 ·西药与中西方草药 ·常用成语

好的,下面为您提供一份不包含《新汉英分类词典》内容的图书简介,力求详细且自然流畅,字数控制在1500字左右。 --- 《寰宇风物志:探寻世界的文化脉络与自然奇观》 卷首语:在已知与未知间架设桥梁 人类文明的发展,如同一部波澜壮阔的长卷,由无数地理风貌、人文故事和历史遗迹共同织就。我们生活在一个信息爆炸的时代,却常常感到对脚下这片土地的陌生。《寰宇风物志》 并非一本简单的地理指南,亦非僵硬的历史教科书。它是一次跨越时空的深度旅程,旨在带领读者以全新的视角,重新审视我们赖以生存的世界——那些被时间雕刻的奇观,那些在历史长河中沉淀下来的文化基因,以及那些仍在默默演进的生态系统。 本书的构想源于对“在地性”(Locality)的执着探寻。我们相信,理解一个地方,必须深入其土壤,触摸其纹理,倾听其故事。因此,我们摒弃了传统地图册的线性叙事,转而采用主题交叉、地域聚焦的方式,构建一个多维度的世界认知图景。 第一卷:大地之魂——地质奇观与生态脉动 本卷聚焦于地球的物理形态及其孕育的生命力量。我们深入探讨了造山运动如何塑造了崎岖的山脉,冰川消融如何雕刻出深邃的峡湾,以及火山喷发如何为生命提供了肥沃的土壤。 板块漂移的史诗: 读者将跟随地质学家的脚步,穿越数亿年的时间尺度,观察盘古大陆的裂变与重组。我们将聚焦于地球上最活跃的地质带——如环太平洋火山地震带,解析其背后的能量机制,并展示这些剧烈的地质活动如何间接地影响了人类文明的分布和迁徙。 水域的秘密语言: 从亚马逊的浩瀚雨林到撒哈拉的干涸河床,从马里亚纳海沟的幽暗深渊到贝加尔湖的古老冰层,本卷细致描摹了水在地球系统中的核心作用。我们不仅探讨了全球水循环的复杂性,更着重于特定水系(如尼罗河、湄公河)如何成为特定文明的摇篮和命脉。书中包含了大量关于古老灌溉系统和现代水资源管理挑战的案例分析。 生物地理学的拼图: 这一部分着重于解释物种的分布规律,以及气候、海拔和洋流如何构建起不同的生物群落。我们将探讨隔离岛屿(如加拉帕戈斯群岛)如何催生出独特的进化分支,并对比寒带苔原、温带草原和热带雨林中,生命为了适应环境所采取的精妙策略。对于生物多样性的丧失与保护,我们提供了基于生态学原理的深刻见解。 第二卷:文明的肌理——人类活动的遗产与变迁 人类社会是地理环境与历史机遇共同作用的结果。本卷将目光投向人类在不同地域留下的深刻印记,探讨文化、建筑、宗教和经济活动如何与自然环境交织缠绕,形成独一无二的“风物”。 古都的选址哲学: 为什么某些城市能够历经千年而不衰?本书分析了古代都城的选址,涉及对防御性、水源可及性、交通枢纽地位的考量。例如,罗马的七丘、巴比伦的幼发拉底河畔,无不体现了古代决策者对地理环境的深刻理解。 信仰与景观的对话: 宗教的传播往往伴随着对特定地理空间的占有和神圣化。我们考察了佛教徒心中的喜马拉雅、伊斯兰教徒心中的麦加,以及美洲原住民对“圣山”的敬畏。这些精神信仰如何影响了当地的建筑风格、艺术表达乃至社会结构,形成了独特的“信仰景观”。 技术的地理扩散: 从丝绸之路的贸易路线到大航海时代的航海技术,人类技术的进步深刻改变了地理格局。本卷对比了不同地域在农业革命(如水稻种植与小麦种植的地域差异)和工业革命中的适应路径,解析了地理区位对经济起飞和衰落的长期影响。 消逝的技艺与传承: 聚焦于那些依赖特定自然材料和气候条件才能存续的手工艺。例如,意大利穆拉诺玻璃的独特配方,苏格兰高地的羊毛编织技艺,或是日本和纸的复杂工艺。本书详述了这些技艺的制作流程,并讨论了全球化背景下它们面临的挑战与复兴的努力。 第三卷:边界的虚实——政治、冲突与未来图景 地理不仅是静态的背景,更是动态的权力博弈场。本卷深入探讨了政治地理学的前沿议题,审视了边界的形成、冲突的根源以及全球化对地方性的重塑。 自然边界与人为分割: 探讨河流、山脉等自然屏障在历史上如何被用作或试图用作政治边界,以及现代国家如何通过工程手段(如修建运河、修建基础设施)来克服或利用这些天然障碍。我们详细分析了具有争议性的边界案例,如克什米尔地区或南中国海的领土争端,其核心往往是资源分布与地缘战略的矛盾。 城市化的全球浪潮: 全球约一半的人口已居住在城市。本卷分析了超级城市(Megacities)的形成机制,对比了孟买的贫民窟扩张与新加坡的精细规划,探讨了基础设施建设、公共服务分配以及环境承载力在城市化进程中的地理不平等现象。 气候变迁的地理冲击: 本卷的压轴部分,着眼于人类活动对地球系统的反馈。我们细致描绘了海平面上升对沿海低洼地区的威胁,干旱化对中亚牧民生存空间的挤压,以及极端天气事件(如超级飓风、特大洪水)的频率增加对既有社会和经济系统的冲击。同时,我们也介绍了一些地区在适应与减缓气候变化方面的创新实践,如荷兰的围海造陆、芬兰的森林管理模式等。 结语:重拾对世界的敬畏之心 《寰宇风物志》旨在培养一种整体性的、互联互通的世界观。它提醒我们,每一座城市、每一片森林、每一种生活方式,都不是孤立存在的,而是由数十万年的自然演化和数千年的文化互动共同塑造的奇迹。阅读本书,便如同手持一把钥匙,去开启那扇通往真实、复杂、且充满魅力的世界的大门。愿读者在了解这些风物之余,能重新拾起对我们共同家园的敬畏之心与责任感。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一名对语言学习充满热情,但又非常注重学习效率的学习者。在尝试了各种学习方法后,我发现《新汉英分类词典》提供了一种非常高效且系统的学习路径。这本书的分类逻辑非常清晰,并且能够帮助我建立起词汇之间的联系。例如,当我学习“健康”这个主题时,它不仅会列出与健康相关的词汇,还会进一步细分到“疾病”、“治疗”、“预防”、“营养”等子分类,并且提供相关的动词、形容词和副词。这种结构化的学习方式,让我能够在一个主题下,全面地掌握相关的词汇,并且能够将它们灵活地运用到不同的语境中。它提供的例句质量非常高,并且注重实用性,我常常能够通过例句来理解词汇的细微差别和用法。我发现,通过这本书的学习,我的词汇记忆更加牢固,并且能够更自信地进行口语和写作表达。它不仅仅是一本工具书,更像是一位经验丰富的导师,指导我如何更有效地学习和掌握英语词汇,让我的学习过程更加顺畅和充满乐趣。

评分

作为一名热爱旅行的背包客,我在探索世界各地的时候,最常遇到的挑战就是语言障碍。《新汉英分类词典》是我旅行时的必备指南,它极大地提升了我与当地人交流的便利性。这本书的分类非常实用,涵盖了我旅行中可能遇到的各种场景,比如“交通”、“住宿”、“餐饮”、“购物”、“问路”等等。当我身处异国他乡,需要点餐、问路或者与当地人交流时,我都能迅速地在这本书中找到我需要的词汇和表达。它提供的日常对话例句非常贴切,而且涵盖了非常接地气的内容,比如如何询问价格、如何表示感谢、如何描述自己的需求等等。我曾经在一家小餐馆,通过这本书上的短语,成功地和老板沟通了我的特殊饮食要求,并且得到了美味的食物。更重要的是,它还包含了一些与当地文化、风俗习惯相关的词汇,这让我能够更好地理解和融入当地的生活,而不仅仅是走马观花。这本书的便携性也很高,可以轻松地放在我的背包里,随时随地查阅。有了这本书,我的旅行体验更加丰富和深入,不再因为语言问题而感到局促和遗憾。它就像我的翻译助手,让我能够更自信、更自由地去体验世界的美好。

评分

我是一位对文学创作充满热情但苦于词汇表达不够丰富的写作爱好者。常常在构思情节、描绘场景时,脑海中浮现出模糊的意象,却找不到最贴切、最生动的词语来将其具象化。《新汉英分类词典》的出现,无疑为我打开了一扇新的创作之门。它不仅仅是翻译工具,更像是一本激发灵感的词汇宝库。这本书最让我惊叹的是它在某些特定领域词汇的深度挖掘。例如,在描绘自然风光时,它不仅仅提供了“山”、“水”、“树”等基本词汇,更深入地涵盖了“山峦叠嶂”、“溪流潺潺”、“苍翠欲滴”等更具画面感和情感色彩的表达。当我想要形容一种微妙的情感,比如“怀旧”或“忧郁”,它也能提供一系列精妙的词汇,并配以恰当的语境,让我能够准确地传达我想要表达的细微之处。这本书的分类逻辑也非常清晰,当我需要描写特定行业或专业领域时,我可以迅速找到相关的词汇群,极大地节省了我的研究和查找时间。更让我惊喜的是,它还包含了一些不常用的、但却极具表现力的词语,这些词语恰好能为我的文字增添独特的韵味和深度,让我的作品在众多平庸之作中脱颖而出。这本书的纸质和排版也十分考究,阅读起来非常舒适,即使长时间翻阅也不会感到疲惫。我将这本书视为我写作生涯中不可或缺的伙伴,它帮助我不断提升语言的丰富性和表现力,让我的文字更加鲜活、更有力量。

评分

作为一名常年与国际客户打交道的商务人士,精确、得体的商务沟通至关重要。《新汉英分类词典》在这一方面给予了我极大的帮助。我之前在撰写商业邮件、准备商务会议时,常常会担心用词不当,影响合作关系。这本书的商务类词汇分类极其细致,从常见的“合同”、“谈判”、“市场营销”到一些更专业的“供应链管理”、“知识产权”、“风险评估”等,都提供了相当全面的词汇支持。更重要的是,它不仅仅给出词汇的翻译,还对商务语境下的用法进行了详细的阐释,并且附带了大量的商务邮件和会议对话的例句。这些例句的实用性非常高,我可以直接借鉴,用于我自己的实际工作中,大大提高了我的工作效率,也增强了我的自信心。我曾遇到过一个棘手的谈判情况,对方使用了我不太熟悉的专业术语,幸好我在准备时翻阅了这本书,找到了相应的解释和替代说法,使得整个谈判过程非常顺利。这本书还包含了一些商务礼仪和文化交流方面的词汇,对于理解不同文化背景下的沟通方式非常有帮助,避免了一些潜在的文化误解。总而言之,这本书已经成为我商务沟通的“秘密武器”,它不仅丰富了我的词汇量,更提升了我商务沟通的专业性和有效性。

评分

我对古籍和历史文化有着深厚的兴趣。在阅读古代文献,尤其是涉及古代社会生活、官制、习俗等方面的著作时,我常常会遇到一些现代汉语中已经不再使用,或者含义发生了变化的词汇。《新汉英分类词典》在这一点上做得非常出色,它不仅收录了大量现代汉语词汇,还对许多已经“现代化”或逐渐淡出人们视野的词汇进行了收录和解释,并且提供了相对的英文翻译。这对于我理解一些古籍中的词汇,并将其与现代概念进行比对,非常有帮助。这本书的分类逻辑也非常人性化,它会根据不同的领域进行细致的划分,例如在“政治制度”、“文学艺术”、“社会风俗”等方面,都有专门的词汇条目。当我研究某个特定的历史时期或文化现象时,我能够很方便地找到相关的词汇集合,并且了解这些词汇在当时的具体含义和使用背景。它提供的例句,有些是从古籍中引用的,这让我能够看到词汇的原始语境,理解其演变过程。对于我这样对历史词汇研究有特殊需求的人来说,这本书提供了一个非常宝贵的参考平台,它帮助我跨越了语言的鸿沟,更深入地理解历史的肌理。

评分

这本书简直是我的英文学习救星!我是一名英语初学者,一直以来都为词汇量不足而苦恼,尝试过很多背单词的方法,但效果总是不尽如人意。直到我发现了《新汉英分类词典》,我才真正看到了曙光。首先,它的分类方式就让我眼前一亮。不像传统的字典那样只是简单地罗列单词,这本书将词汇按照主题、场景、甚至词性进行了细致的划分。比如,当我学习“家庭”这个主题时,它会把与家庭相关的词汇,如“父母”、“子女”、“兄弟姐妹”、“亲戚”、“家务”等等,都集中展示出来,并且还会给出例句和相关的习语。这样一来,我不仅能记住单个单词,还能了解它们之间的联系,构建起一个更系统、更立体的词汇网络。这种学习方式大大提高了我的学习效率,也让我在记忆单词时不再感到枯燥和茫然。而且,它的例句非常贴近生活,我常常能看到在日常对话中实际使用的句子,这让我对单词的用法有了更深刻的理解,也增强了我开口说英语的信心。最重要的是,它还包含了许多在现代生活中非常实用的词汇,比如与科技、互联网、社交媒体相关的词汇,这些都是我以前在其他词典中很难找到的。这本书不仅仅是一本词典,更像是一位循循善诱的老师,引导我一步步地走向更广阔的英语世界。我真的非常感谢它的存在,让我的英语学习之旅变得如此顺畅和有意义。

评分

我是一名在海外生活的华人,虽然已经习惯了当地的生活,但在一些非常正式的场合,或者需要精确表达一些文化概念时,我仍然会感到词汇上的局限。《新汉英分类词典》对我来说,就像是一座连接中西文化的桥梁。它不仅提供了大量的现代词汇,还对许多中国的传统文化、节日、习俗等相关的词汇进行了收录和解释,并给出了恰当的英文翻译。例如,当我需要向外国朋友解释“春节”的含义,或者描述“春节”期间的各种习俗时,这本书提供的词汇和短语,就能帮助我清晰、准确地表达。它还包含了一些在中国社会生活中非常重要的概念,比如“人情”、“关系”、“和谐”等,并尝试给出不同的英文解释,这对于帮助外国人理解中国的社会文化非常有帮助。这本书的分类逻辑也考虑到了跨文化交流的需求,它会把一些可能引起文化误解的词汇进行特别标注,并给出解释。它帮助我更好地向世界介绍中国文化,也让我自己在海外的生活更加自信和游刃有余。

评分

作为一名对艺术和设计充满热情的人,我常常需要在表达对各种艺术形式的理解和欣赏时,使用精确而富有表现力的词汇。《新汉英分类词典》是我拓展艺术词汇的理想选择。这本书在艺术类词汇的分类上非常全面,涵盖了绘画、雕塑、建筑、音乐、电影、设计等各个方面。它不仅仅提供基础的艺术术语,更深入地收录了描述艺术风格、技法、情感表达等方面的词汇。例如,在描述一幅画作时,它可以提供关于色彩、光影、构图、笔触等方面的专业词汇,让我能够更准确地表达我的感受。它提供的例句,也常常是艺术评论、展览介绍等语境下的真实表达,让我能够学习到地道的艺术语言。我特别喜欢它在描述艺术作品的风格和情感方面提供的丰富选择,比如“大气磅礴”、“细腻入微”、“忧郁而迷人”等等,这些词汇能够极大地增强我的语言表现力。这本书帮助我更深入地理解和欣赏艺术作品,也让我在与同行交流时,能够更加自信和专业。它已经成为我艺术鉴赏和创作过程中不可或缺的参考资料。

评分

我是一名对语言学和词汇学有着浓厚兴趣的学生。在学习过程中,我发现市面上大多数的词典在词汇的深度和广度上都存在不足,尤其是在词汇的演变、词源以及不同语境下的细微差别上,常常语焉不详。《新汉英分类词典》的出色之处在于其对词汇的精细化处理。这本书的分类不仅仅是简单的罗列,而是深入到词汇的语义场和语用学层面。例如,在“情绪”这个主题下,它会将表达不同强度、不同性质的情绪的词汇进行细分,并给出它们之间微妙的语义差别,以及在不同语境下的使用倾向。我特别欣赏的是它对一些常见词汇的多重含义和引申义的清晰梳理,这对于理解语言的丰富性和动态性非常有帮助。这本书还涉及了一些词汇的语用学研究,比如一些词汇在特定场合下会带有特定的情感色彩或社交功能,这些都得到了很好的体现。它提供的例句不仅数量多,而且质量高,能够很好地展示词汇在实际语流中的应用,让我能够更深入地理解词汇的生命力。对于我们这些希望深入研究语言的人来说,这本书无疑是一个宝贵的资源,它为我提供了更广阔的视野和更深刻的洞见,让我的学术研究事半功倍。

评分

我是一名对科技前沿领域保持高度关注的科技爱好者。随着科技的飞速发展,许多新的概念、新的技术层出不穷,而相关的专业词汇也更新换代得非常快。《新汉英分类词典》在收录和解释这些新兴科技词汇方面做得非常到位。它针对不同的科技领域,如人工智能、生物技术、区块链、新能源等等,都进行了非常细致的分类,并且提供了非常准确、最新的英文翻译。我尤其欣赏的是它对这些复杂科技概念的解释,通常会配以通俗易懂的例句,让我能够快速掌握这些新概念的含义和应用。例如,当我第一次接触到“元宇宙”这个概念时,我通过这本书找到了它的准确英文翻译,并且理解了它在不同语境下的不同含义,以及相关的技术支撑。这本书还包含了一些与科技伦理、科技发展趋势相关的词汇,这对于我全面理解科技发展具有重要的意义。它不仅是我的词汇工具,更像是我的科技知识助手,让我能够紧跟科技发展的步伐,理解最新的行业动态。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有