圖書標籤: 詩歌 美國 詩 美國文學 林以亮 美國文化叢書 外國文學 @翻譯詩
发表于2025-03-13
美國詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
原本,林以亮主編《美國詩選》,颱灣今日世界齣版社1976年版,蘭州大學圖書館藏有該書之颱灣版本,不外藉,可在館內閱讀。
翻譯介紹瞭愛默森、愛倫·坡、梭羅、惠特曼、狄瑾蓀、蘭尼爾、羅賓遜、馬斯特斯、剋瑞因、羅威爾、佛洛斯特、桑德堡、蒂絲黛爾、韋利夫人、艾肯、密萊、麥剋裏希等17位美國詩人的作品。每個詩人都附有詳盡懇切的詩人評傳。
翻譯陣容一流,譯文典雅,詩人簡介算精彩;然而選詩太謹慎,今天看來也陳舊瞭。
評分機智主要的用處是教,我們與沒有它的人相處得很好,為瞭要人人住在自己傢裏,所以這世界這樣廣大無比。夢著夢,任何凡人都不敢夢見的夢。告訴你,一個更美好,更新鮮,更繁富的世界,一個廣闊的處女地在等待,需要你來。
評分颱北市颱灣英文雜誌有限公司 1988.
評分昨晚大約從六點四十讀到11點,早上五點左右讀到八點,一氣讀完,非常過癮,譯詩中的精品。隻是對餘光中先生的個彆偏好和理論不完全贊同
評分颱北市颱灣英文雜誌有限公司 1988.
光是看看那些译者的姓名, 还有他们在每位诗人前的介绍文字, 就已经开始有极大满足了。 选诗与抽象的意义价值神马的没有关系, 只和情感有关。 译者懂得作者的情感, 悲喜交加才真是诗的质感。
評分光是看看那些译者的姓名, 还有他们在每位诗人前的介绍文字, 就已经开始有极大满足了。 选诗与抽象的意义价值神马的没有关系, 只和情感有关。 译者懂得作者的情感, 悲喜交加才真是诗的质感。
評分光是看看那些译者的姓名, 还有他们在每位诗人前的介绍文字, 就已经开始有极大满足了。 选诗与抽象的意义价值神马的没有关系, 只和情感有关。 译者懂得作者的情感, 悲喜交加才真是诗的质感。
評分光是看看那些译者的姓名, 还有他们在每位诗人前的介绍文字, 就已经开始有极大满足了。 选诗与抽象的意义价值神马的没有关系, 只和情感有关。 译者懂得作者的情感, 悲喜交加才真是诗的质感。
評分光是看看那些译者的姓名, 还有他们在每位诗人前的介绍文字, 就已经开始有极大满足了。 选诗与抽象的意义价值神马的没有关系, 只和情感有关。 译者懂得作者的情感, 悲喜交加才真是诗的质感。
美國詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025