谢阁兰中国书简

谢阁兰中国书简 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海书店出版社
作者:维克多·谢阁兰
出品人:
页数:270
译者:邹琰
出版时间:2006-9
价格:28.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787806785966
丛书系列:“走近中国”文化译丛
图书标签:
  • 谢阁兰
  • 法国
  • 法国汉学
  • 中国
  • 随笔
  • 外国人在中国
  • 书信
  • @法国汉学
  • 谢阁兰
  • 中国书简
  • 外国学者
  • 中国历史
  • 文化交流
  • 近代史
  • 书简体裁
  • 中西对话
  • 思想史
  • 文化研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在谢阁兰笔下,探索“他者”与探索自我是合二为一的。这种态势和取向,不仅内在地决定了谢氏中国之旅的精神探秘的特征,而且也给他的整个中国旅程罩上了一层跨越历史时空的神秘。若是我们沿着谢阁兰当年的足迹,应和着他当年的骡马的蹄声,跟随着他和他的朋友在中国黄土地上远游,我们就会真切地体验到他的中国之旅不只是外在地理的历险,更是内在精神世界的历险。谢阁兰曾这样写道:“生活在中国是古怪的,因为人们在那逝去的千年历史中穿行。”在谢阁兰看来,中国既是真实的空间,也是神话的空间,是想象选择的地域,置身于这个中国,时间的神秘和空间的神秘,真实的神秘便迎面扑来。

  本书是作者谢阁兰1904年首次来华期间在旅途中写给妻子的书信汇编,是钱林森主编的“走近中国”文化译丛中的一种。谢阁兰是20世纪初重要的法国作家,一生中的重要时期都在中国度过。作为20世纪首批来华的法国作家之一,谢阁兰清新的文笔为我们记录了这次长达十个月的游历,使我们得以换一种视角来观察正由旧王朝向新共和转型的中国社会百态,以另一种心态来体会中西之间的对抗与对话。本书作为对20世纪初中国社会的实录,对历史学家、人类学家有十分重要的意义。

《丝绸之路的驼铃:古中亚文明的兴衰与影响》 本书带领读者深入探寻古老的丝绸之路上,那些曾经辉煌却又最终湮没于历史尘烟中的中亚文明的兴衰轨迹。这不是一部简单的地理志或考古报告,而是一幅融合了历史叙事、文化剖析与民族迁徙的长卷。我们聚焦于那些构成中亚文明复杂肌理的关键节点,从青铜时代的草原游牧民族到佛教东传的盛世景象,再到伊斯兰化浪潮下的文化重塑。 第一部分:文明的源头与初啼——草原与绿洲的交响 中亚,这片连接东西方的广袤土地,自古以来就是不同文化、物种、思想碰撞与交融的前沿。本部分首先追溯了早期定居农业文明,如巴克特里亚-马尔吉亚纳考古学文化(Bactria-Margiana Archaeological Complex, BMAC)的遗迹,探讨其与美索不达米亚、印度河流域文明的潜在联系。 随后,我们转向更为活跃的游牧力量——斯基泰人(Saka)与塞种的兴起。这些“箭袋里的民族”以其精湛的马术和独特的动物风格艺术,塑造了早期中亚的军事和审美格局。书中详细分析了他们如何通过征战与贸易,将草原文化的影响力辐射至西部的波斯阿契美尼德帝国乃至东方的春秋战国时期。 随着铁器的普及和丝绸之路雏形的出现,绿洲城邦开始崭露头角。撒马尔罕、布哈拉、和喀什噶尔的雏形,如何在人烟稀少的沙漠边缘孕育出城市文明,成为连接多元世界的枢纽。我们考察了粟特人(Sogdians)在这一进程中扮演的关键角色——他们是真正的“丝路精神”的化身,以其卓越的语言天赋和商业网络,构筑了横跨欧亚大陆的商业动脉。 第二部分:帝国的交替与宗教的渗透 公元前2世纪至公元3世纪,强大的帝国力量开始集中于中亚腹地。本书对亚历山大大帝的东征及其留下的希腊化遗产进行了深入剖析。希腊化王国——巴克特里亚王国(Greco-Bactrian Kingdom)的出现,并非仅仅是文化表面的覆盖,而是希腊艺术、哲学与本土信仰的深层融合,催生了犍陀罗艺术的独特风格。 随后,中亚成为多个强大帝国博弈的棋盘:贵霜帝国(Kushan Empire)的崛起,以其强大的军事实力和对佛教的深度接纳,使中亚成为了佛教向东传播的“中转站”。书中特别关注了贵霜王朝在艺术、货币和语言上的创新,以及其与印度次大陆、罗马帝国之间的贸易往来。 更为关键的是,佛教在中亚的传播路径和形式演变。我们追踪了法显、玄奘等高僧的足迹,详细描述了高昌、龟兹、敦煌等地石窟艺术的风格变迁,这些地方如何将源自印度的教义,通过帕米尔高原的艰险路途,转化为具有鲜明中亚特色的宗教表达。这些佛教中心的繁荣,与河中地区(Transoxiana)的宗教多元性共同构成了中亚在“古典时代”的文化丰碑。 第三部分:突厥化与伊斯兰重塑 历史的河流从不停止。7世纪后,随着突厥汗国的兴起,中亚的民族构成与政治版图再次发生剧变。本书详细考察了西突厥与东突厥对草原和绿洲的控制,以及他们对定居文化带来的冲击与融合。突厥语族群的迁徙,为后来的伊斯兰征服奠定了新的民族基础。 伊斯兰教的东传,是中亚历史上最深刻的结构性变革之一。从7世纪中叶的征服战争到9世纪的萨曼王朝(Samanid Empire)的鼎盛,伊斯兰教义逐渐取代了传统的祆教和佛教的主导地位。但这种“伊斯兰化”并非简单的替换,而是与波斯文化的深层结合——即“伊斯兰波斯文化圈”的形成。 萨曼王朝时期被视为中亚伊斯兰文明的黄金时代。我们聚焦于这一时期在哲学、医学、天文学和文学领域取得的辉煌成就,例如:在布哈拉和撒马尔罕建立的学术中心,对全球知识体系的贡献。这一时期的文化遗产,如波斯语文学的复兴,对后世的蒙古、帖木儿等政权产生了深远影响。 第四部分:帝国更迭下的遗产与当代回响 本书的后半部分转向了中亚在蒙古西征后的历史进程。成吉思汗的铁骑如何彻底终结了河中地区的古典伊斯兰秩序,以及随后察合台汗国、帖木儿帝国的兴衰。帖木儿及其后继者在撒马尔罕留下的宏伟建筑群,是中亚文明对世界建筑艺术的最后一次高光献礼,展示了融合了突厥、波斯与帖木儿家族独特审美的建筑语言。 最终,本书探讨了沙俄扩张与近代殖民化对中亚文明带来的冲击,以及苏联时期对历史和文化的重塑。通过对历史遗迹、语言变迁和民族认同的梳理,我们试图理解,在当今地缘政治的复杂格局下,这些古老文明的遗产如何在现代国家体系中得以延续、被重新诠释,以及它们对全球化时代文化多样性研究的独特价值。 全书以严谨的史料考证为基石,辅以对考古发现和文献记载的细致解读,力求展现一个立体、动态、充满张力的中亚历史图景,阐明其作为连接东西方文明的“十字路口”所扮演的不可替代的角色。

作者简介

维克多·谢阁兰(Victor Segalen,1878-1919),同克洛代尔和圣-琼·佩斯一样的又一位与中国文化结缘的法国著名诗人。他二十九岁开始写小说,三十一岁开始写诗,四十一岁辞世。他不仅是20世纪初首批来华的法国作家之一,而且也是真正懂中文、通汉学的诗人之一。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

谢阁兰的笔触,有一种独特的魅力,它能让最普通的景物,也焕发出非凡的光彩。《谢阁兰中国书简》中,我看到了他对中国自然风光的描绘,并非是那种华丽的辞藻堆砌,而是充满了敬畏和热爱。他笔下的山,巍峨而苍劲,水,灵动而秀美,它们仿佛是中国大地的血脉,承载着千年的历史和文化。 我尤其喜欢他描述的中国传统建筑。那些飞檐翘角,那些雕梁画栋,不仅仅是建筑本身,更是中国人民对于美学的追求,对于天人合一的向往。他通过对这些建筑的细致观察,让我看到了中国古人如何在建筑中融入自然,如何在有限的空间里创造出无限的意境。这种对细节的关注,以及对文化内涵的挖掘,让我感受到了中国传统文化的博大精深。这本书,让我对中国多了一份敬意,也多了一份向往。

评分

《谢阁兰中国书简》带给我的震撼,是多层次的,是持久的。谢阁兰的文字,有着一种不动声色的力量,它不煽情,不夸张,却能在不经意间触动你内心最柔软的部分。我特别被他描述的中国古代文人的生活片段所吸引。那些在山水之间隐居的士大夫,在陋室中吟诗作赋的雅士,他们并非全然脱离尘世,而是以一种超然的姿态,在风雨飘摇的时代里,守护着自己内心的精神家园。 我无法想象,在那个动荡不安的年代,他们是如何在乱世中保持一份清醒和淡泊的。谢阁兰的叙述,让我仿佛看到了他们桌上泛黄的书卷,闻到了空气中淡淡的墨香,听到了远处传来的悠扬琴声。他笔下的文人,并非是遥不可及的符号,而是有血有肉、有情有欲的个体。他并没有回避他们生活中的困顿和无奈,但更重要的是,他展现了他们如何在逆境中寻找到精神的慰藉,如何在有限的生命中追求无限的精神价值。这是一种多么令人敬佩的生活态度,也是一种多么值得我们学习的人生哲学。

评分

初次翻开《谢阁兰中国书简》,我便被一种难以言喻的亲切感所包裹。谢阁兰,这个名字本身就带着一丝古老而神秘的东方韵味,而“书简”二字,则更是勾起了我对于古代书信往来、鸿雁传书的浪漫想象。然而,这本书的内容,远比我最初的期待要丰富和深刻得多。它并非仅仅是泛泛而谈的游记,也不是流于表面的文化观察,而是如同一个老友在烛光摇曳的夜晚,娓娓道来的肺腑之言。 我尤其着迷于作者对于中国社会底层人民的细腻描摹。那些在广袤土地上默默耕耘、默默承受的普通人的生活,在谢阁兰的笔下,褪去了工业时代的冰冷与疏离,重新焕发出人性的光辉。他没有刻意去歌颂或批判,而是以一种近乎虔诚的姿态,去记录、去感受。那些在田埂上辛勤劳作的身影,在市井中叫卖的吆喝声,在简陋房屋里相依相偎的家庭,都仿佛跃然纸上,让我身临其境。我能感受到他们生活中的艰辛,但同样能触摸到他们身上那份坚韧不拔的生命力,以及在困苦中依然闪烁的人情味。这让我反思,在我们这个日益物质化的时代,我们是否正在失去那些最宝贵的东西?谢阁兰的文字,像一盏昏黄的油灯,照亮了我内心深处被遗忘的角落,让我重新审视“生活”本身的意义,而非仅仅是物质的堆砌。

评分

《谢阁兰中国书简》是一本值得反复品读的书。每一次重读,我都能从中发现新的惊喜,获得新的感悟。我尤其喜欢谢阁兰对于中国民间生活细节的捕捉。那些在节日里热闹的庙会,在乡村里淳朴的婚丧嫁娶,在城市里熙熙攘攘的街头巷尾,都成为了他笔下生动的画卷。他没有将这些场景仅仅当作是异域风情的展示,而是深入其背后,去探究它们所承载的文化意义和人情冷暖。 他对于中国人民之间那份深厚情感的描绘,让我深受感动。那些邻里之间的互助,亲友之间的关怀,以及陌生人之间的善意,都让他感受到了人性的温暖。在现代社会,人与人之间的距离似乎越来越远,邻居之间可能多年不曾交谈,但谢阁兰笔下的中国,却依然保留着一份宝贵的人情味。这种人情味,是支撑起整个社会运转的重要基石,也是我们在快节奏生活中所渴望的慰藉。他用文字,为我重塑了一个充满温情的中国。

评分

在我翻阅《谢阁兰中国书简》的这段日子里,我仿佛经历了一场奇妙的旅行,而目的地,并非是地理上的某个点,而是中国历史文化的深处。谢阁兰的文字,就像一条看不见的丝线,将我与那个遥远的国度紧密地联系在一起。他对于中国古代政治体制的分析,尤其让我印象深刻。他并没有以一个外来者的傲慢去评判,而是以一种学习者的姿态,去探索其运作的内在逻辑,去理解其存在的历史必然性。 他对于官僚体系的描述,既有对其僵化和腐败的警示,也有对其在维持社会秩序方面所起到的作用的肯定。这种辩证的视角,让我看到了政治并非是简单的黑白分明,而是充满了复杂性和多重性。他用一种极为冷静和客观的语言,揭示了权力运作的微妙之处,以及个人在庞大的体制中如何生存和发展的困境。这种分析,让我对中国历史上那些波诡云谲的政治斗争有了更深刻的理解,也让我对权力的本质有了更深层次的思考。

评分

《谢阁兰中国书简》带给我的,是关于“时间”的全新理解。谢阁兰的叙述,常常在过去与现在之间穿梭,他将对现代中国的观察,与对古代中国的回忆巧妙地融合在一起。这种叙述方式,让我看到了中国历史的连续性,也看到了时代变迁的痕迹。他笔下的中国,是一个充满生命力的有机体,它在不断地发展和变化,但同时又保留着深厚的历史底蕴。 我尤其喜欢他对于中国城市变迁的描述。他看到了新旧建筑的交替,看到了传统生活方式与现代文明的碰撞。这种变化,既带来了进步和繁荣,也带来了失落和挑战。他没有简单地褒贬,而是以一种平和的心态,去记录和反思。这种对时间流逝的敏感,以及对历史变迁的深刻洞察,让我对中国这个古老而年轻的国家,有了更立体、更全面的认识。

评分

读《谢阁兰中国书简》,我仿佛与一位睿智的长者进行着一场深邃的对话。谢阁兰的观察,常常能触及一些看似微不足道,实则却蕴含深厚哲理的日常细节。他对于中国传统节日习俗的描写,便是我最为欣赏的部分之一。他看到的不仅仅是节日的表象,更是节日背后所蕴含的家庭观念、社会关系以及对生命循环的理解。 他描绘的春节,不仅仅是鞭炮声声,更是阖家团圆的温馨,是对过去一年的总结和对新一年的期盼。他描绘的清明,不仅仅是扫墓祭祖,更是对生命无常的感悟和对先辈的追思。这些习俗,在我看来,不仅仅是简单的仪式,更是中国人民维系情感、传承文化的重要方式。谢阁兰用他的文字,将这些习俗的深层意义展现在我面前,让我更加理解了中国人的情感世界。

评分

《谢阁兰中国书简》是一本让我受益匪浅的书,它的价值,在于它不仅仅提供了信息,更重要的是,它引发了思考。谢阁兰的文字,如同涓涓细流,滋润着我干涸的心田。他对于中国饮食文化的描写,便是一个极好的例子。他看到的,不仅仅是菜肴的美味,更是背后所蕴含的地域特色、时令风味,以及中国人对于生活的热爱和对团圆的期盼。 他描绘的每一次宴席,都充满了人情味。他关注的,是人们围坐在一起,分享美食,谈天说地的场景。这种对“吃”的解读,让我看到了中国饮食文化所承载的深厚情感和社会功能。这本书,让我对“食”这个字,有了更深的理解,也让我更加珍视那些与亲朋好友共享美食的时光。这本《谢阁兰中国书简》,无疑是我书架上的一颗璀璨明珠。

评分

《谢阁兰中国书简》是一次心灵的洗礼,也是一次视野的拓展。谢阁兰的洞察力,让我看到了中国文化中一些我从未曾留意过的层面。他对中国古代宗教信仰的探讨,既有对佛教慈悲为怀的赞叹,也有对道教顺应自然的推崇,更有对民间信仰中那些朴素愿望的理解。 他并没有对这些信仰进行简单的评判,而是试图去理解它们在中国社会中所扮演的角色,以及它们如何影响着人们的生活方式和精神世界。他看到了信仰的力量,如何在人们心中种下希望,如何给予人们面对苦难的勇气。这种理解,让我对人类精神世界的多样性有了更深的认识,也让我开始反思我们自身所处的时代,是否正在失去那些能够滋养心灵的信仰。

评分

读《谢阁兰中国书简》的过程,仿佛是一次跨越时空的对话,又像是一次心灵的深度潜入。我从未想象过,一个西方人能如此深刻地理解中国的文化肌理。谢阁兰的观察角度极为独特,他仿佛拥有一双能够洞察灵魂的眼睛,穿透了那些表面的喧嚣和习俗,直抵中国人内在的精神世界。他对于中国传统价值观的解读,尤其是对于“礼”的理解,让我耳目一新。我一直认为“礼”是一种外在的规矩,是一种束缚,但谢阁兰的阐释,则将其上升到了一种人与人之间和谐共处的哲学层面,一种对生命尊严的维护,一种对社会秩序的自觉维系。 我尤其欣赏他对于中国古代哲学思想的融会贯通。他并非简单地罗列儒释道三家的观点,而是将这些深奥的智慧融入到他对社会现实的观察之中,用一种极为生活化的语言将其解读出来。当他谈到“天人合一”时,我不再仅仅将其视为一种抽象的概念,而是看到了它在中国人与自然关系中的体现,看到了它如何影响着中国人的生活方式和思维模式。这种将哲学与生活完美结合的叙述方式,让我对中国传统文化有了全新的认识,也让我开始重新思考自身与周遭世界的联系。这本书,在我心中种下了一颗思考的种子,让我开始追寻更深层次的生命意义。

评分

我爱读信,说我爱窥探隐私也行,但我觉得我这是爱围观亲密...

评分

我爱读信,说我爱窥探隐私也行,但我觉得我这是爱围观亲密...

评分

感动死了。。。。 可惜翻译差点

评分

这么说吧,真正触动我的不是写下“碑”的谢阁兰,而是走向“碑”的谢阁兰。在他的“逆向写作”中有一种不那么真实的“先感知再了解”的自我认识,感知与了解只有可能是后者先于前者,或二者同步,但我接受这份诗人的温柔。写到我的故乡,“宜昌的激流多么与众不同!”“我们的旅行在宜昌就结束了......我们到宜昌标志着不确定的结束......”他把我的生长之地作为他中国之旅的真正终点,教我又多亲近了他一点

评分

打算开始写兰波的课程论文时不务正业地看了这本书~其他不谈,谢阁兰写给妻子的信简直情话技能满点啊啊,原本准备把觉得很甜的地方留个记号,接着发现这样的话整本书都是记号了~~翻译应该是更偏向直译,有些地方汉语表达显得有点怪怪的,但懂一点法语的话可以产生一种在逆推中意会的乐趣~XD

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有