The Joy Luck Club(喜福会)

The Joy Luck Club(喜福会) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

谭恩美(Amy Tan),美国华裔作家。1952年出生于美国加州奥克兰,曾就读医学院,后取得语言学硕士学位。她因处女作《喜福会》而一举成名,成为当代美国的畅销作家。著有长篇小说《灶神之妻》、《灵感女孩》和为儿童创作的《月亮夫人》、《中国暹罗猫》等,作品被译成20多种文字在世界上广为流传。如今谭恩美已然成为美国文坛少数民族作家的一位代表人物,而在当今美国社会倡导多元文化的大背景下,她的地位早已渐渐超越了一位少数民族或者流行小说家的身份,而成为整个美国乃至西方最为著名的作家之一。

出版者:上海译文出版社
作者:[美] 谭恩美
出品人:
页数:261
译者:程乃珊
出版时间:2006
价格:68.0
装帧:平装
isbn号码:9787940079921
丛书系列:
图书标签:
  • 喜福会 
  • 女性视角 
  • TheJoyLuckclub 
  • 美国 
  • 外国文学 
  • 移民 
  • 小说 
  • 谭恩美 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

小说描写了四位性格、命运各异的中国女性抛却国难家仇, 移居美国, 以及她们各自在美国出生、成长的女儿的生活经历。

具体描述

读后感

评分

评分

这本书与作者的《接骨师之女》是在一块儿读完的。心里很是难受。 个人感觉,相对于《接骨师之女》,这部小说的文笔青涩了许多。甚至看起来都不太像小说,像一篇篇散文,娓娓道来,不疾不徐。 母亲一辈的坎坷在历史书里学过,女儿们的叛逆与反思,我半懂不懂。隔...  

评分

评分

评分

“I remember this, and more.” said Amy Tan. I read this, and gained more. I said. The beginning of the story shocked me when An Mei’s mother wanted to brought the swan to America but only left a feather in hand when she left the port. Every act by the mot...  

用户评价

评分

真觉得语言一般

评分

真觉得语言一般

评分

真觉得语言一般

评分

當年佈置的閱讀作業,就只有這本我是認真讀了

评分

一看译者居然是程乃珊,翻译得真是要多渣就有多渣。我不明白为什么译者删减掉了那么多原文,有些甚至是我认为精华所在的部分。翻译界的悲哀在于,要么中文没学好,要么外文不过关。两套思维皆备者往往是非盈利性团体-比如字幕组。高手在民间呀!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有