马克·卡曾斯(Mark Cousins) 苏格兰人。一个自称“电影贩毒者”、整个投入电影中的人。一个电影评论家、作家,也是记录片导演,亦是电影制作人。他还是斯特灵大学的电影与媒体研究荣誉讲师,爱丁堡大学的客座讲师,并在爱丁堡艺术学院讲授世界电影美学课。
作者以电影制作者的视角向我们讲述了世界电影的发展历程,从无声时代到有声时代再到数字时代。通过这本书我们可以了解到电影制作者是如何利用最先进的科学技术改进制片手段的,以及电影制作者之间是怎样相互影响和促进的。该书是图文本,以丰富的照片资料、通俗的文字向读者展示了电影的历程。
很好的电影入门图书,趣味性与知识性并存。从电影的发源写起,并穿插介绍某个流派或类型电影的产生,里面有些甚至是用一个导演的话来注释另一部作品的,阅读起来有一种知性加上感性的快感。价格有点贵,不过里面印有很多精彩的插图,封二封底的图像也相当传神——影院中瞪大眼...
评分关于序论 序论以阿瑟·凯斯特勒在《创造的行动》里提到过的:“衡量一个艺术家的独创性,简单地说,必须看他在创作时能否摆脱成规的束缚,开创出新而独特的典范。真正的创新,必然能骤然地将过往被漠视的经验加以转化,创造出新的纪元、新的运动、新的学派,建立起新的经验体系...
评分很好的电影入门图书,趣味性与知识性并存。从电影的发源写起,并穿插介绍某个流派或类型电影的产生,里面有些甚至是用一个导演的话来注释另一部作品的,阅读起来有一种知性加上感性的快感。价格有点贵,不过里面印有很多精彩的插图,封二封底的图像也相当传神——影院中瞪大眼...
评分P35 查尔斯•百代(Charles Pathe)《被拴住的马匹》(The Horse that Bolted) "The Horse that Bolted" means the opposite to the Chinese translation, it means: The horse that ran away.
评分P35 查尔斯•百代(Charles Pathe)《被拴住的马匹》(The Horse that Bolted) "The Horse that Bolted" means the opposite to the Chinese translation, it means: The horse that ran away.
我看过最全的入门书,很好,值得收藏。
评分书中每一部片子我都在IMDB上进行了检索和核实,所以花费了两个月的时间才读完
评分很厚,重的一本书。料也充足。
评分理顺了我的思路,又不失趣味
评分理顺了我的思路,又不失趣味
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有