私たちは十日前に結婚した。しかし、私たちの結婚について説明するのは、おそろしくやっかいである―。笑子はアル中、睦月はホモで恋人あり。そんな二人は全てを許し合って結婚した、筈だったのだが…。セックスレスの奇妙な夫婦関係から浮かび上る誠実、友情、そして恋愛とは。傷つき傷つけられながらも、愛することを止められない全ての人々に贈る、純度100%の恋愛小説。
江国香织
日本作家。1964年生于东京。1989年《409拉德克里夫》获得法国费米那奖,成为日本得此奖第一人。1992年获紫式部文学奖,1999年获路旁之石文学奖,2002年获山本周五郎奖,2004年获直木奖,2012年获川端康成文学奖。主要作品有《沉落的黄昏》、《那一年,我们爱得闪闪发亮》、《好想痛痛快快哭一场》、《寂寞东京塔》等。
相爱或者死亡。(W.H奥登) 看书,看电影,听音乐,当这些成为一个人填充时光的主要方式时,他一定会变得非常自我。只是这种自我,并不意味着冷漠。对于一段情感,他会更热切,却并不会执意。因为他可以接受孤独,而浪漫的戏码,更多的时候是作为奢侈品存在。 如果要求没用,...
评分 评分 评分很古怪的爱情,很稀奇的组合。从来不知道,一段爱,一段婚姻,需要第三者的插足才可以继续维持下去。在看笑子和睦月的互相陈述之中,我很懂得笑子的心情,作为一个女人,她不过是真心地想要挽留住现在的一切,然而睦月呢?他的诚实不容许他的欺骗,那么,他是否在与笑子的交往...
评分很古怪的爱情,很稀奇的组合。从来不知道,一段爱,一段婚姻,需要第三者的插足才可以继续维持下去。在看笑子和睦月的互相陈述之中,我很懂得笑子的心情,作为一个女人,她不过是真心地想要挽留住现在的一切,然而睦月呢?他的诚实不容许他的欺骗,那么,他是否在与笑子的交往...
普段からじゅうぶん気をつけてはいるのですが、それでもふうに、人を好きになってしまうことがあります。没有四年前大学时读中文版时候的触动了,或许我长大了。但不影响我认为它仍是一本好书,曾让我感动。
评分有些地方喜欢极了,有些地方觉得处理的不太好,喜欢和不喜欢的地方都是那种“很日本人”的地方。每个角色都很喜欢,我是在基于考虑爱情与婚姻的形式上开始读这本书的,读完还是觉得不需要考虑那么多,我只想爱。
评分中文译作一闪一闪亮晶晶,不太能接受那样的观念。。。不过就算是旁观一下同妻的感受吧
评分一年前、先生から頂いた本「つめたいように」という短編集を読んで、すっごく感動した。だから、江國香織という作家を知ってきた。今回、書店で初めてデビューした時の「きらきらひかる」という本を買った。予想以上いい本じゃないかなと私が思った。やっぱり、恋愛小説って私の年齢にふさわしくなかったわ。(笑)
评分一年前、先生から頂いた本「つめたいように」という短編集を読んで、すっごく感動した。だから、江國香織という作家を知ってきた。今回、書店で初めてデビューした時の「きらきらひかる」という本を買った。予想以上いい本じゃないかなと私が思った。やっぱり、恋愛小説って私の年齢にふさわしくなかったわ。(笑)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有