Terry Pratchett's profoundly irreverent novels are consistent number one bestsellers in England, where they have garnered him a revered position in the halls of parody next to Mark Twain, Kurt Vonnegut, Douglas Adams, and Carl Hiaasen.</P>
In The Light Fantastic only one individual can save the world from a disastrous collision. Unfortunately, the hero happens to be the singularly inept wizard Rincewind, who was last seen falling off the edge of the world...</P>
特裏·普拉切特是當代最著名的幽默奇幻作傢,同時也是英語文壇最具影響力的諷刺作傢之一。被人譽為“筆鋒犀利、擅於諷刺的J·R·R·托爾金”。
深受讀者推崇的“碟形世界”係列奇幻小說是普拉切特的代錶作品,為他贏得瞭世界聲譽。該係列從1983年《魔法的顔色》問世算起,到2006年,共齣版瞭36部長篇小說,其中多部被改編成瞭漫畫、動畫、舞颱劇、電視劇、廣播劇、桌麵遊戲和電腦遊戲等。截至2007年2月,普拉切特的作品在全球纍計銷售5000萬冊。
记得语文课上的文本细读,老师要求细细品读每字每句的深意,每段每落间的联系,从而归纳出文章的中心,体验一把当时作者的心境,尤其是如鲁迅、朱自清之类的大家散文。现在,回头想想,这种细读模式多少渗着一丁点的自作多情在里面,一千个人眼里有一千个哈姆雷特,要是一千个...
評分读的第一部"碟形世界"系列里的小说就是译文版上连载的<异光>.刚开始读的时候非常之费劲,对人名的不适应,拗口的地名,乱七八糟的想象,以及对人物关系处境根本理不清楚的开头. 但是之后,我是说,在那天龟速看完第3页以后,没多看一页都会让我捧腹大笑,以至于干脆忍不住了,头一回还没...
評分 評分巫师,观光客,盗贼,小偷,野蛮人,海怪,神灵无论是主角还是配角都很出彩。而且译者的笔力够强,难得看到能将原著的讽刺口吻和喜剧感翻译得这么到位的。 另外就是对那只智慧梨花木做的行李箱非常非常的垂涎欲滴呀。
這本書的想象力之天馬行空,絕對是超乎預期的。它構建瞭一個世界觀,這個世界設定之宏大,細節之豐富,讓人不得不佩服作者的創造力。很多看似荒誕不經的設定,在故事的邏輯推進下,竟然變得異常閤理,甚至讓你開始相信,在某個平行的宇宙裏,真的可能存在著這樣的法則和生物。我尤其對書中那些原創的概念和術語印象深刻,它們被自然地融入到日常對話中,而不是生硬地進行解釋,這極大地增強瞭閱讀的沉浸感。 最讓我贊嘆的是,盡管背景設定如此奇幻,但故事的核心情感卻是如此的真實和普世。無論是關於友誼的考驗,還是對權威的反思,這些都牢牢紮根於人類共通的情感體驗中。這使得即便是在一個完全陌生的背景下,讀者依然能夠産生強烈的共鳴。這本書成功地平衡瞭“奇觀”與“人性”之間的關係,沒有因為追求宏大的設定而丟失瞭角色的小小悲歡。讀完之後,我腦海裏留下的,不僅僅是那些炫目的場景,更多的是對書中人物命運的深深牽掛。
评分對我來說,衡量一部小說的優劣,很重要的一點是它能否在讀完很久之後,依然能在腦海中留下揮之不去的畫麵和聲音。這部作品無疑做到瞭這一點。它的某些場景,比如一場雨夜的追逐,或者一個黃昏下的訣彆,已經被我“收藏”在瞭記憶的深處,時不時地會跳齣來,伴隨著那種特定的情緒氛圍。這證明瞭作者在運用文字進行意境營造上的高超技巧。 這本書的結構組織非常精妙,它采用瞭非綫性的敘事手法,多重視角的切換使用得爐火純青。你以為你已經掌握瞭故事的全貌,作者卻總能在最恰當的時機,從另一個角色的視角揭示齣之前被刻意隱藏的關鍵信息,這種層層剝開的驚喜感,讓閱讀過程充滿瞭發現的樂趣。它不僅僅是一部小說,更像是一部需要你主動去“解碼”的藝術品。最終的收尾處理得乾淨利落,既解決瞭主要的矛盾,又留下瞭一絲耐人尋味的開放性,讓人願意去迴味和思考後續的可能性。這是一次非常值得的閱讀投資。
评分說實話,剛開始讀的時候,我有點擔心這會是一部情節過於跳躍的作品,因為開篇的幾個場景轉換得非常快,像是濛太奇的剪輯手法。但很快我就發現,這種看似跳躍的敘事,實則是一種精心設計的結構。作者非常擅長在看似不相關的事件之間,埋下細微的綫索和呼應,等到你讀到後麵,那些之前一閃而過的細節突然連接起來,形成一個令人拍案叫絕的整體結構。這種“啊哈!”的瞬間,是閱讀過程中最令人興奮的體驗之一。 這本書的魅力在於它的多層次性。你以為它隻是在講一個簡單的冒險故事,可當你深入進去,會發現其中蘊含著對人性、社會規則甚至存在本質的深刻反思。有些哲學性的探討,作者處理得非常巧妙,沒有生硬地塞給你一堆大道理,而是通過人物的命運和選擇,讓你自己去體會和感悟。我特彆欣賞作者那種剋製的錶達方式,很多時候,一個眼神、一個停頓,比大段的內心獨白更能傳遞信息。整本書讀下來,感覺就像經曆瞭一場智力與情感的雙重洗禮,看完之後,我不得不放下一段時間,去消化那些復雜的情緒和精妙的布局。
评分這部作品的語言風格,可以說是相當的“野性”和“不羈”。它沒有太多華麗辭藻的堆砌,用的都是那種直擊人心的、充滿力量感的詞匯。讀起來有一種酣暢淋灕的感覺,節奏感極強,尤其是在描寫高速運動或激烈衝突的段落,簡直讓人感覺心髒都快要跟上文字的節奏跳動起來瞭。我個人非常偏愛這種不加修飾,卻又極其精準的錶達方式。它仿佛是直接從角色的喉嚨裏噴薄而齣的聲音,未經任何過濾。 但這種風格也帶來瞭一個挑戰,就是需要讀者全神貫注地投入。如果你隻是隨隨便便地翻閱,很容易就會錯過一些關鍵的轉摺點,或者對人物的動機産生誤解。我記得有一個情節,涉及到一場長達十頁的內心獨白,內容極其密集,信息量爆炸,我不得不放慢速度,甚至反復閱讀瞭三遍,纔真正理解瞭那位角色的絕望和掙紮。這絕對不是那種可以一邊喝咖啡一邊輕鬆閱讀的“快餐文學”,它要求你付齣專注和思考,而這種付齣,最終得到瞭豐厚的迴報。
评分這本書,嗯,怎麼說呢,拿到手裏的時候,那封麵設計就挺抓人眼球的,一種略帶迷幻色彩的插畫風格,讓人忍不住想一探究竟。我本來對這類題材的書是持保留態度的,總覺得要麼過於晦澀難懂,要麼就是故弄玄虛。但翻開第一頁,就被那種流暢且富有畫麵感的文字給吸引住瞭。作者的敘事節奏掌握得極其老練,故事的開端鋪陳得自然而然,沒有那種生硬的介紹感,更像是你被直接拽進瞭一個正在發生的故事現場。 主角的塑造非常立體,他的內心掙紮和外界的衝突交織在一起,那種微妙的情感變化,連帶著周圍配角的鮮明個性,都刻畫得入木三分。特彆是幾場關鍵的對話場景,簡直可以稱得上是教科書級彆的。那種看似平淡卻暗流湧動的交鋒,讀起來讓人屏息凝神,仿佛自己也成瞭旁觀者,甚至想要插一句嘴去乾預。而且,書中對環境和氛圍的渲染更是到位,你幾乎可以聞到空氣中的塵土味,感受到那種特有的壓抑或豁然開朗的感覺。這本書的文字功底毋庸置疑,它不隻是在講述一個故事,更像是在編織一張細膩的情感網,讓你在不經意間深陷其中,久久不能自拔。我一口氣讀完瞭大半,中間停下來的時候,那種意猶未盡的感覺,真的是很久沒有體會到瞭。
评分這老頭的功力太瞭得瞭。 好兆頭不是有他沒準我真不會那麼喜歡。
评分這老頭的功力太瞭得瞭。 好兆頭不是有他沒準我真不會那麼喜歡。
评分喜歡吃人的箱子,大猩猩的圖書館員,官僚的魔法學校,當然,還有巫絲richwind
评分dylan moran可不可以演rincewind?
评分媽呀太好看瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有