上個世紀之交的中國人究竟過著什麼樣的生活?經曆著怎樣的動亂和變化?保持著哪些文化傳統和陳規陋習?都市、鄉村及社會各層麵的具體狀況如何?本套叢書將為你解答這些問題。
本套叢書的作者皆係一百年前在中國居留並深諳中國文化的西方人。他們以外人獨有的視角和眼光打量、考察著這塊神秘的土地,並以生動形象的語言紀錄下他們的觀感和驚奇。每本書都保留瞭大量老照片,這使我們可以更直觀和清晰地迴眸清末民初那一段充滿創傷的歲月……
阿綺波德·立德(Archibald Little,1845~926),英國在華著名商人立德之妻,習稱立德夫人。立德夫人1887年到達中國,她與丈夫在中國生活瞭20年,幾乎走遍瞭中國南方的所有通商口岸。她努力瞭解中國傢庭,研究中國的政治及教育製度。主要著作有:《在中國的婚事》(1899)、《親密接觸中國》(1899)、《穿藍色長袍的國度》(1901)、《北京指南》(1904),《李鴻章,他的生平和時代》、《北京我傢花園的周圍》(1905)等。遊曆、寫作之外,立德夫人還對中國婦女飽受纏足陋習的荼毒極為同情,因而全力投入清末的反纏足運動。
1906年,立德夫婦離開中國,返迴英國。1926年,81歲的立德夫人走完瞭她作為作傢、旅遊傢和社會改革傢的一生。
一开始看到书名《蓝色的国度》的时候,我想都没想到这本书是写的中国,我以为是写土耳其的(蓝色清真寺)。要么是红,要么是黄,哪个中国人会想到有人用蓝色来形容中国呢? 书的英文名是<the land of the blue gown>,直译就是《穿蓝色长袍的国度》,的确,本书的其他几个版本...
評分一开始看到书名《蓝色的国度》的时候,我想都没想到这本书是写的中国,我以为是写土耳其的(蓝色清真寺)。要么是红,要么是黄,哪个中国人会想到有人用蓝色来形容中国呢? 书的英文名是<the land of the blue gown>,直译就是《穿蓝色长袍的国度》,的确,本书的其他几个版本...
評分时事出版社出版,《西方视野里的中国形象》系列,一套四册,《穿蓝色长袍的中国国度》,《变化中的中国人》,《中国人生活中的明与暗》,《中国乡村生活》。在复旦旁著名的三折书店庆云购得一四两册,枕边厕上断断续续读完了立德夫人的蓝色一册。 如果抱着看另一本《菊与刀》...
評分时事出版社出版,《西方视野里的中国形象》系列,一套四册,《穿蓝色长袍的中国国度》,《变化中的中国人》,《中国人生活中的明与暗》,《中国乡村生活》。在复旦旁著名的三折书店庆云购得一四两册,枕边厕上断断续续读完了立德夫人的蓝色一册。 如果抱着看另一本《菊与刀》...
評分时事出版社出版,《西方视野里的中国形象》系列,一套四册,《穿蓝色长袍的中国国度》,《变化中的中国人》,《中国人生活中的明与暗》,《中国乡村生活》。在复旦旁著名的三折书店庆云购得一四两册,枕边厕上断断续续读完了立德夫人的蓝色一册。 如果抱着看另一本《菊与刀》...
這本看的人好少,有點口水曆史書的感覺。
评分老外文化散文寫得比鞦雨冷更早啊
评分我們總是喜歡貼標簽來看人和事。
评分很喜歡!外國女士看見的真實中國,那些真實是值得羞愧和悲哀的:男人吸鴉片,女人裹小腳,國傢還能強盛嗎?做夢!作者見過李鴻章,據她的描述來看,李是個狡猾的政客。風景是美的,但是那時的中國啊,是個又髒又窮又苦毫無尊嚴的國傢!
评分何偉的前輩們
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有