怎么说呢,我自觉很少有看不懂的书(仅限于中文),可这本书快把我搞死了。。。。即使作为语文来学习,那句子都搞不清逻辑顺序,我本来还怪翻译,后来我同情做翻译的,他也一定被这本书搞得半死不活了。 看这本书的时候我极度想念杨盖尔这些人,看看人家怎么写得跟故事书...
评分都说这是一本连英文都很晦涩的书,所以抱着我有词霸我怕谁的态度把它的中文偶尔参照英文地啃完了,结论是这不是一本建筑设计相关书籍,而是一本探讨世界观和方法论的心情日记,想去拿给自然辩证法老师推荐作课本。 没日没夜地看啊看,大师很有人性地从乌托邦开始说阿说...
评分五年前就读了中译本,译者很努力但是无法掩盖翻译的拙劣。最近用两个月零零星星的时间读英文原版,读到了80%。也很吃力,其间翻阅字典无数,求证其他文献无数。原版中也有很多不明了的地方,甚至不乏印刷错误,但是确实解答了很多中译本无法回答的问题。这是一部对西方城市主义...
评分我只能说,在我忍着要吐血的冲动,坚持翻完这本书时候,我突然明白一件事,那就是我16年的语文白学了.话说同样的道理,要不要讲的这么晦涩,我接着吐血去了.....
评分评价很差。 我不敢对作者这么评价,是对翻译的评价。我没看过原文,为什么胆敢评价翻译呢? 我相信译者前言里面说的:原文长句子很多,跳跃很大,并且需要广阔的知识基础,才能理解。但是,这些翻译成汉字的“文句”(如果也能叫文句的话)没有可读性。如果按照翻译的“信、雅、...
不仅是当下我们面临城市和建筑的并置(就是说各种不同类型的建筑构成了一个城市大杂烩),而且在作者成书的年代显然已经令人眼花缭乱了。面对这种情况,作者因此认为现代建筑构成的城市是由不同物体对象构成的集合。原因是这个结果跨越和容纳了不同的时代。建筑是时代的产物,是时代需求的体现。
评分大师之作
评分大师之作
评分大师之作
评分大师之作
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有