薛 范,音乐学家和翻译家,1934年生于上海,汉族。
中国作家协会、中国音乐家协会和中国翻译协会会员;中俄友好协会全国理事;上海师范大学客座教授。
主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究,已译配发表的世界各国歌曲近2000首,最脍炙人口的是《莫斯科郊外的晚上》。编译出版的外国歌曲集有30多种,重要的有:《苏联歌曲汇编》(共3集)、《最新苏联抒情歌曲 100首》、《苏联电影新歌100 首》、《1917-1991苏联歌曲珍品集》、《俄罗斯民歌珍品集》、《俄罗斯和苏联合唱珍品集》、《世界通俗合唱珍品集》、《奥斯卡金奖电影歌曲荟萃》、《世界电影经典歌曲500首》、《欧美音乐剧名曲选萃》、《拉丁美洲歌曲集》、《世界反法西斯战争歌曲100首》以及《薛范50年翻译歌曲精选》等 ;重要著作有:《歌曲翻译探索与实践》、《歌曲翻译的历程》、《苏联歌曲史话》、《摇滚乐史话》、《二战时期欧美歌曲一览》、《历史的回响——苏联卫国战争歌曲概览》和《银幕上的歌曲》等以及其它文章近100篇。此外 ,还筹划录制了20多种用中文演唱外国歌曲的盒带和CD唱片;为中央电视台和上海电视台筹划了多套音乐电视节目;自1988年起,筹划了多台俄苏歌曲专场音乐会和外国名歌演唱会、世界电影歌曲音乐会 ,在北京、天津、上海、武汉、成都、昆明、杭州、珠海、澳门等地产生巨大影响。
原苏联作曲家协会音乐学与音乐评论委员会主席弗拉吉米尔•查克有如下的专业性评价:“从您杰出的翻译作品中,曲和(汉语)词交融在一起,具有一种特殊的魅力。您对于歌词有着卓越的审美感 ,把握住词的歌唱性,从而您的译词化为了音乐。……正是您,在中国大地上赋予这些歌曲以生命。”1995年11月30日,俄罗斯联邦政府授予“荣誉证书”,以表彰薛范“在中国推广和传播俄苏歌曲的巨大贡献”。
“鉴于语言文字学家薛范对俄中友谊和俄中文化交流作出的卓越功绩”,1997年11月10日,俄罗斯联邦总统叶利钦借访华之机亲自授予象征最高国家荣誉的“友谊勋章”;1999年10月5日和6日 ,中俄两国政府分别授予“中俄友谊奖章”、“俄中友谊奖章”及荣誉证书。2005年9月29日,获“中国资深翻译家”荣誉称号。
1996年名列伦敦剑桥的《国际名人辞典》 ;1998年名列印度新德里的《亚太名人录》;2000年名列美国的《世界名人录》。
通 讯 地 址:(200020) 上海 020-033信箱
E-mail :xuefanxuefan@126.com 或 xuefan @ sh163. net
薛范个人主页:http://www.91luck.net/xuefanstudio/
买书吧,就当是对薛范老先生的一点支持。 老先生身有残疾,而且没有退休金可领,生活很困难 连他的电脑都是俄苏歌曲爱好者出钱帮着买的
评分买书吧,就当是对薛范老先生的一点支持。 老先生身有残疾,而且没有退休金可领,生活很困难 连他的电脑都是俄苏歌曲爱好者出钱帮着买的
评分买书吧,就当是对薛范老先生的一点支持。 老先生身有残疾,而且没有退休金可领,生活很困难 连他的电脑都是俄苏歌曲爱好者出钱帮着买的
评分买书吧,就当是对薛范老先生的一点支持。 老先生身有残疾,而且没有退休金可领,生活很困难 连他的电脑都是俄苏歌曲爱好者出钱帮着买的
评分买书吧,就当是对薛范老先生的一点支持。 老先生身有残疾,而且没有退休金可领,生活很困难 连他的电脑都是俄苏歌曲爱好者出钱帮着买的
读完《1917-1991:苏联歌曲珍品集》,我内心涌动着难以言说的复杂情感。这本书的内容之丰富,主题之宏大,让我不禁感叹编者的功力。它不仅仅是一份音乐的宝藏,更是一面映照历史的镜子。从革命的熊熊烈火,到建设的汗水挥洒,再到战争的残酷洗礼,直至最终的时代变迁,每一首歌曲都如同一个独立的片段,却又紧密地勾连在一起,共同谱写了一曲壮丽的苏联史诗。我喜欢那些能够引发我强烈情感共鸣的歌曲,它们或激昂,或悲伤,或怀旧,都让我沉浸其中,仿佛亲身经历了那个时代。那些歌词,有时朴实无华,有时却充满哲思,它们不仅仅是简单的文字,更是那个时代人民最真实的情感流露。我尤其欣赏那些能够展现普通人生活的歌曲,它们让我们看到,在宏大的历史叙事之下,也有着无数个鲜活的个体,他们的喜怒哀乐,他们的梦想与坚持。这本书让我得以用一种全新的方式去理解苏联,不再仅仅停留在历史书本的冰冷文字上,而是用耳朵去感受,用心灵去体会。
评分这套《1917-1991:苏联歌曲珍品集》的出现,简直像是一场跨越时空的音乐盛宴,将我牢牢吸引。翻开它,仿佛置身于那个风云变幻的年代,历史的洪流在耳畔回响。我总觉得,歌曲不仅仅是旋律和歌词的堆砌,它们是时代的眼睛,是人民心声的载体。这本集子,就像一本厚重的史书,只不过它的叙事语言是跳跃的音符和激昂的歌词。那些歌曲,有的如同战火纷飞年代的号角,鼓舞着前行的勇气;有的则如同劳动人民的田园牧歌,描绘着建设家园的艰辛与喜悦。我尤其喜欢那些在特定历史节点诞生的歌曲,它们不仅仅是艺术创作,更是历史的见证。比如,那些描绘工业化建设的歌曲,能让我感受到那个时代人们对未来的憧憬和为之奋斗的激情;而那些歌颂卫国战争的歌曲,更是直击心灵,让人体会到人民的坚韧与牺牲。每一个篇章,都仿佛开启一段新的旅程,让我得以窥探苏联社会从革命初期到解体前夕的种种面貌。我甚至觉得,通过这些歌曲,我能更直观地理解那些复杂的历史事件,那些抽象的政治理念,都化为了一个个鲜活的旋律,触动着我的情感。这不仅仅是一次音乐的欣赏,更是一次深刻的历史回溯和人文体验。
评分我一直对不同国家和地区的音乐文化有着浓厚的兴趣,而《1917-1991:苏联歌曲珍品集》的出现,无疑满足了我探索苏联音乐世界的强烈愿望。这本书的编纂质量非常高,它不仅仅是收集了一些苏联时期的流行歌曲,更是深入挖掘了那些具有代表性、能够反映时代精神和民族情感的作品。我尤其惊叹于歌曲的多样性,从革命的激昂到建设的磅礴,再到战争的悲壮,以及和平年代的抒情,每一类歌曲都让我感受到一种强烈的生命力。我喜欢那种能够引发我思考的歌曲,它们不仅仅是耳朵的享受,更是精神的洗礼。我能够从这些歌曲中感受到那个时代人们的情感变化,他们的喜怒哀乐,他们的理想与失落。这本书提供了一种非常独特的视角,让我能够超越书本上的文字,用音乐来感受历史的温度。每次翻阅,我都会发现新的惊喜,那些曾经被忽略的细节,那些被遗忘的旋律,都在这本书中重新焕发了生命。我甚至觉得,这本书为我打开了一扇窗,让我得以窥见一个民族的灵魂,一个时代的脉搏。
评分说实话,拿到《1917-1991:苏联歌曲珍品集》的时候,我并没有抱太高的期望,毕竟“珍品集”这三个字常常带有夸大宣传的意味。然而,当我真正沉浸其中时,我被深深地震撼了。这套书的编排非常讲究,不仅仅是简单的歌曲罗列,而是将历史的脉络清晰地呈现在歌曲的选择和呈现上。我能感受到编者在梳理这些歌曲时付出的巨大心血。它们不仅仅是旋律的集合,更像是一个个故事的片段,串联起苏联近一个世纪的跌宕起伏。我尤其欣赏那些被“遗忘”但同样具有时代意义的歌曲,它们没有被主流叙事所掩盖,而是被重新发掘出来,让历史的维度更加丰富。每当读到一首熟悉的旋律,或者是一段陌生的歌词,我都能从中找到共鸣,或者激发出强烈的好奇心。那些歌曲,有的充满了理想主义的激情,有的则带着现实的沉重,还有的则流露出对生活最朴素的向往。我甚至尝试着去寻找这些歌曲的原版录音,当熟悉的旋律在耳边响起时,我仿佛能看到那些时代的画面,感受到那些人们的情感。这不仅仅是一本书,它更是一个通往历史深处的入口,让我得以用一种全新的方式去理解那个遥远的国度和那段独特的岁月。
评分作为一名对历史和社会变迁充满好奇心的读者,《1917-1991:苏联歌曲珍品集》简直就是我一直在寻找的那把钥匙。我一直认为,音乐是理解一个国家、一个民族最直接、最感性的方式之一,而苏联这样一个在20世纪留下了浓墨重彩印记的国家,它的音乐一定承载着非凡的意义。这本书的编排方式非常有匠心,它不仅仅是简单地将歌曲堆砌起来,而是通过对歌曲的分类、介绍,以及相关的历史背景梳理,勾勒出了苏联近一个世纪的发展轨迹。我特别欣赏那些在关键历史时刻诞生的歌曲,它们仿佛是时代的缩影,用最动人的旋律记录下了那些波澜壮阔的瞬间。无论是催人奋进的军歌,还是饱含深情的民谣,亦或是充满时代气息的流行歌曲,都让我深刻地感受到那个时代人们的情感起伏和精神追求。我甚至会跟着书中的歌词,尝试着去哼唱,去体会歌词背后所蕴含的情感和故事。这不仅仅是一次音乐的体验,更是一次深刻的文化探索和历史反思。
评分精而全
评分精而全
评分精而全
评分精而全
评分精而全
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有