Even in this present era, dominated by fax machines and cell phones, occasions arise when we must sit down and write a personal letter. Author Casey Fitts Hawley is here to help and to revive that nearly lost art. Her book contains template letters that can be adapted and personalized to fit virtually every need. And for those who want to strike off on their own she offers writing tips and techniques to make personal letters memorable, attention-catching, distinctively personal, and a pleasure for their recipients to read. Letters cover a variety of topics, including touchy situations, congratulations, social announcements and invitations, complaints and compliments, correspondence with professional people, and much more. Standard rules of letter formatting are presented, and give readers a head start for writing letters of all kinds.
评分
评分
评分
评分
这本书的结构混乱得令人发指,完全没有遵循任何有效的学习路径。它似乎是将作者多年来积累的零散笔记随意堆砌在一起,没有清晰的章节划分逻辑。你可能前一页还在讨论如何撰写感谢信,下一页就跳跃到了如何起草一份法律通知函,两者之间没有任何平滑的过渡或者主题上的关联性。我试图用它来快速查找特定情境下的模板,但导航功能几乎为零。索引部分要么过于笼统,要么干脆缺失了关键术语,导致我必须像在迷宫里一样,一页一页地翻找。这种组织方式极大地阻碍了知识的吸收效率,使得原本应该作为参考工具的书籍,反而变成了一个让人望而却步的阅读障碍。一个好的指南应该引导读者,让信息唾手可得,而这本书却像是故意设置了重重迷雾,考验读者的耐心和运气,让人感到极度的挫败。
评分我花费了数小时试图从中提炼出一些真正具有操作性的建议,但收获甚微,大部分篇幅都充斥着空泛的、自我感觉良好的陈词滥调。比如,书中反复强调“真诚”和“热情”,但对于如何在实际的、充满压力的商业情境中,用精确的语言去传达这种情绪,却语焉不详。它更像是一本停留在上世纪八十年代的职场沟通指南,那些所谓的“万能句式”放在今天的邮件往来中,显得极其笨拙和过时。我需要的是如何高效地拒绝一个项目、如何巧妙地处理客户投诉的实例分析,而不是一堆冗长的开场白和不着边际的哲学思考。作者似乎把“多写字”等同于“写得好”,这种思维方式在追求信息简洁和快速反馈的当代职场中是致命的缺陷。我甚至怀疑作者本人是否真的在复杂的现代交流环境中成功运用过书中所倡导的任何技巧,其内容缺乏对数字时代沟通模式变化的深刻洞察。
评分从内容深度上来说,这本书达到了令人震惊的肤浅程度。它似乎假设读者对基本的书面表达能力一无所知,因此花了大量的篇幅来解释一些基础到不能再基础的语法规则和标点符号的使用常识,这些内容在任何一本初级写作教程中都能找到,而且阐述得更为详尽和准确。对于那些已经具备基础写作能力,希望在特定领域(比如谈判、募资、危机公关)寻求突破的进阶读者而言,这本书提供的价值几乎为零。它更像是面向从未接触过正式信函写作的青少年,而非需要“有效”指导的成年职场人士。我期待的是高阶的修辞技巧、对目标受众心理的精准把握,以及如何通过文字构建权威感和信任度,然而,这些高级别的技能探讨完全不见踪影,整本书的立意和执行层面都停留在非常初级的阶段。
评分最让我恼火的是它的“跨场合”承诺与实际表现之间的巨大落差。书名暗示了它涵盖了“每一个场合”(Every Occasion),这无疑是一个宏大的叙事,但实际内容却显得极其保守且地域化。很多示例,尤其是在涉及正式场合和政府公文的部分,带有明显的地域文化偏见,其严谨性和得体性放在国际化的工作环境中是完全不适用的,甚至可能引起误解。例如,它推荐的某种措辞在我的行业内是绝对的禁忌,但书中却将其奉为圭臬。这种缺乏全球视野和情境适应性的指导,使得它的实用范围被极大地压缩了。读者需要的是一套可以灵活调整、适用于不同文化背景和行业标准的框架,而不是一套僵硬、过时的模板。这本书的“普适性”宣传与其内容本身的局限性形成了鲜明的反差,使我对它的整体可信度产生了深刻的怀疑。
评分这本书的排版简直是一场灾难,拿到手的时候我就觉得不对劲。纸张的质感粗糙得像是回收纸板,油墨的味道久久不散,每次翻开书页都感觉像是在和一本廉价的印刷品搏斗。更别提那些所谓的“示例信函”了,字体大小不一,行距忽宽忽窄,有些地方甚至出现了明显的套印不准,看得人眼睛生疼。我原本以为这是一本能帮助我提升商务沟通效率的工具书,结果光是适应它的视觉呈现就花了我大把的时间和耐心。很多关键段落的缩进和对齐完全是随意的,这对于一本宣称能教人写出“有效”信函的书来说,简直是一种讽刺。如果连自己的产品外观都无法做到专业和一致,我又如何能相信它内部的内容能有多可靠呢?我试图在那些混乱的格式中寻找清晰的逻辑结构,但每一次尝试都以失望告终,仿佛作者根本没有经过任何专业的编辑校对流程,直接把手稿丢进了印刷机。这不仅仅是审美问题,更是对读者时间的一种不尊重。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有