Incoterms 2000

Incoterms 2000 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:ICC Publishing
作者:Icc Publishing
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1999-09
价格:USD 44.95
装帧:Paperback
isbn号码:9789284211999
丛书系列:
图书标签:
  • Trade
  • 国际贸易
  • 贸易术语
  • Incoterms
  • 国际商会
  • 货物买卖
  • 风险分担
  • 运输
  • 保险
  • 国际法
  • 出口入
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

EXW, FCA, FAS, FOB, CFR, CIF, CPT, CIP, DAF, DES, DEQ, DDU, & DDP. Incoterms are the official rules for the worldwide interpretation of trade terms developed under the auspices of the International Chamber of Commerce, Paris, France. Incoterms are recognized by the United Nations Commission on International Trade Law as the global standard for such interpretation.

Incoterms define the responsibilities of buyer and seller for delivery of goods under sales contracts. They are the authoritative text for determining how costs and risks are allocated to the parties. These terms are regularly incorporated into sales contracts worldwide and have become part of the daily language of trade.

Incoterms 2000,the first revision in ten years, contains the official ICC text of the thirteen trading terms. It takes into account the latest developments in commercial practice and modifies some the existing terms bringing them into line for use in the new millennium. Most sales contracts drafted after January 1, 2000, will make reference to this latest revision in the text of their contract.

Incoterms 2000 continues a 60-year tradition of the ICC and provides importers, exporters, lawyers, transporters, insurers and students in the international arena with a modern text reflecting the latest changes in the trading environment. This new edition contains a lively, updated format for ease-of-use and ease-of-reference.

Incoterms 2000 will be the definitive text for all those engaged in international trade and commerce in the 21st century.

《国际贸易术语解释通则2000》这本书,是一本对国际货物买卖中至关重要的贸易惯例进行了系统梳理和权威解读的工具性著作。它并非一本讲述故事、描绘人物或探讨哲学思想的文学作品,也不是一本侧重于学术理论探讨的专著。这本书的核心价值在于其提供的实用性和指导性,它是一本为全球贸易参与者量身打造的“操作手册”和“通用语言”。 核心内容与适用范围: 本书详细阐述了国际贸易中一系列被广泛认可和应用的术语,即“国际贸易术语”(Incoterms)。这些术语的本质,是国际商会(ICC)制定的、用于明确买卖双方在货物运输、交付、风险转移、保险、关税以及其他相关费用承担等方面的责任和义务的合同条款。通过使用这些标准化的术语,可以有效减少在跨境交易中因理解偏差而产生的争议,提高交易效率。 《国际贸易术语解释通则2000》特别收录了在2000年更新并发布的这一版本中的所有术语。相较于之前的版本,2000年版本在某些术语的定义和应用范围上进行了优化和调整,以更好地适应当时不断变化的国际贸易环境。虽然此后又发布了更新版本(如Incoterms 2010和Incoterms 2020),但2000年版本在相当长的一段时间内仍被许多国家和地区广泛采用,并且对理解后续版本的演变具有重要参考价值。 书中包含的“通则”系列术语: 这本书的核心是逐一解释和分析构成Incoterms 2000的各个术语。这些术语通常被分为四组,以不同的字母开头,代表了卖家在货物交付过程中的责任程度递增。 E组(出厂价):EXW (Ex Works - Ex Works) 这是卖家承担最少责任的条款。卖家只需将其货物在自己的工厂、仓库或其他指定地点准备好,买家即完成交付。从货物离开卖家场地的那一刻起,所有风险、费用和责任都转移到买家身上,包括装载、运输、保险、出口报关以及进口清关等。 F组(主要运费未付):FCA, FAS, FOB FCA (Free Carrier - 货交承运人):卖家负责将货物在指定地点(通常是卖家的场所或另一个运输点)交付给买家指定的承运人。一旦货物交付给承运人,风险就转移给买家。这是最灵活的F组术语,适用于任何运输方式。 FAS (Free Alongside Ship - 船边交货):卖家负责将货物运至指定的装货港,并将其放置在船边,使其能够被装上船舶。在此之前的一切风险和费用由卖家承担。一旦货物到达船边,风险即转移给买家。此术语仅适用于海运或内河运输。 FOB (Free On Board - 船上交货):卖家负责将货物运至指定的装货港,并在货物越过船舷后,将其交付给买家。在此之前的一切风险和费用由卖家承担。一旦货物越过船舷,风险即转移给买家。此术语也仅适用于海运或内河运输。 C组(主要运费已付):CFR, CIF, CPT, CIP CFR (Cost and Freight - 成本加运费):卖家负责支付将货物运至指定目的港的运费,但货物在装运港越过船舷后,风险即转移给买家。此术语仅适用于海运或内河运输。 CIF (Cost, Insurance and Freight - 成本加保险费、运费):在CFR的基础上,卖家还负责为买家投保,使其在运输过程中免受货物损失的风险。保险的范围和费用由卖家确定(通常为最低保障)。风险在装运港货物越过船舷后转移给买家。此术语也仅适用于海运或内河运输。 CPT (Carriage Paid To - 运费付至):卖家负责支付将货物运至指定目的地的费用。然而,风险在货物被交给第一承运人时就已经转移给买家。这个术语适用于任何运输方式。 CIP (Carriage and Insurance Paid To - 运费和保险费付至):在CPT的基础上,卖家还负责为买家投保,使其在运输过程中免受货物损失的风险。风险在货物被交给第一承运人时就已经转移给买家。这个术语也适用于任何运输方式。 D组(到达):DAF, DES, DEQ, DDU, DDP DAF (Delivered At Frontier - 边境交货):卖家负责将货物运至边境指定的地点,并在那里交付。风险和费用在货物交付给买家之前由卖家承担。此术语适用于陆路运输,但随着Incoterms 2000的更新,已被DAT和DAP所取代。 DES (Delivered Ex Ship - 目的港船上交货):卖家负责将货物运至目的港,并由其负责将货物从船上卸下。风险和费用在货物从船上卸下后才转移给买家。此术语仅适用于海运或内河运输,但随着Incoterms 2000的更新,已被DAP所取代。 DEQ (Delivered Ex Quay - 目的港码头交货):卖家负责将货物运至目的港的码头,并将其卸下。风险和费用在货物卸下后才转移给买家。此术语仅适用于海运或内河运输,但随着Incoterms 2000的更新,已被DAT所取代。 DDU (Delivered Duty Unpaid - 未完税交货):卖家负责将货物运至指定的目的地,但不负责支付进口关税和税费,以及完成进口清关手续。风险和费用在货物运至指定目的地后转移给买家。此术语适用于任何运输方式,但随着Incoterms 2000的更新,已被DAP所取代。 DDP (Delivered Duty Paid - 完税后交货):这是卖家承担最大责任的条款。卖家不仅负责将货物运至指定的目的地,还负责支付所有进口关税、税费以及完成进口清关手续。风险和费用在货物交付给买家时转移。此术语适用于任何运输方式。 本书的结构和特点: 《国际贸易术语解释通则2000》通常以一种清晰、条理化的方式呈现。每一项通则的解释都包含以下几个关键部分: 1. 术语的定义和性质:对该术语进行准确的定义,并阐明其在国际贸易中的基本含义。 2. 卖方义务:详细列出卖家在这一特定术语下需要承担的所有责任,包括货物交付、运输安排、风险转移点、费用承担、海关手续办理(出口)等。 3. 买方义务:详细列出买家在这一特定术语下需要承担的所有责任,包括货物接收、运输安排(部分)、风险承担、费用承担、海关手续办理(进口)等。 4. 风险转移:明确说明风险从卖家转移到买家的具体时间和地点,这是区分不同术语的关键。 5. 费用划分:清晰界定在货物交付过程中,哪些费用由卖家承担,哪些由买家承担。 6. 适用运输方式:说明该术语适用于哪种或哪些运输方式(如海运、陆运、空运、多式联运等)。 本书的另一个重要特点是其权威性。它由国际商会(ICC)发布,该组织是全球最权威的国际贸易机构之一,其制定的规则在全球范围内被广泛接受和采纳。因此,本书提供的是一套具有国际法律效力的参考标准。 对读者的价值: 对于从事国际贸易的各个环节的专业人士,包括进出口商、贸易公司、物流公司、银行、保险公司、律师以及海关官员等,《国际贸易术语解释通则2000》都是一本不可或缺的参考工具。 避免合同纠纷:通过使用书中提供的标准术语,买卖双方能够清晰地界定彼此的权利和义务,从而大大降低因理解偏差或信息不对称而产生的合同纠纷。 优化成本和风险管理:理解不同术语下风险和费用的转移点,有助于企业更准确地计算贸易成本,进行有效的风险评估和规避。 提高交易效率:标准化的术语能够简化合同的起草过程,并加速贸易流程的进行,因为交易方对条款的含义有共同的理解。 理解贸易惯例:本书是理解国际贸易惯例的基石,帮助读者深入了解全球贸易运作的底层逻辑。 选择合适的贸易条款:对于买家和卖家而言,根据自身的经营策略、风险承受能力以及对成本的考量,选择最适合的Incoterms术语至关重要。本书提供了进行这种选择的必要信息。 总而言之,《国际贸易术语解释通则2000》是一本高度实用、权威且内容详实的指南,它为全球贸易的顺畅进行提供了清晰的规则和统一的语言,是每一位国际贸易从业者案头必备的工具书。它关注的是“如何做”以及“谁负责”,而不是“为什么”。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对知识体系的完整性有着近乎苛刻的要求。对于像国际贸易术语这样基础而又核心的规范,我期待这本书能够提供一个完整的生态系统视图,而不仅仅是孤立地讲解每一个术语。理想情况下,这本书应该能够将这些术语置于更宏大的框架下考察,例如,它与UCP 600(跟单信用证统一惯例)的衔接点在哪里?在处理电子提单或电子仓单时,这些传统术语的适用性是否发生了根本性的变化?如果书中能有一个章节专门讨论技术进步对传统贸易术语解释的影响,比如在跨境电商场景下,这些规则如何被简化或重新定义,那这本书就跨越了单纯的法规手册的界限,成为了一部具有前瞻性的行业指南。我希望它能引导我思考,而不是仅仅提供答案,激发我对现有规范进行批判性审视的能力。

评分

当我翻阅类似主题的资料时,最头疼的就是术语的不断演变和解读上的分歧。我深切期望这本关于国际贸易术语的专著,能够在对现有规则进行权威阐释的同时,还能提供足够的历史背景和发展脉络。如果它能深入剖析某些术语在不同司法管辖区可能产生的实际争议点,并提供一些经过时间考验的解决方案范例,那这本书的价值将呈几何级数增长。想象一下,如果书中能够穿插一些经典的案例分析,比如某次海运事故中,由于对FOB或CIF理解上的偏差导致的巨大索赔纠纷,并明确指出在特定情形下,应当优先考虑哪个版本的解释,那简直就是对症下药的良方。一个真正好的工具书,不应该只是罗列条文,而应该是一个经验丰富的导师,能够预见到读者在实际操作中会遇到的每一个“陷阱”,并且提前给出避雷指南。这种前瞻性和实用性的结合,是我最看重的。

评分

阅读专业书籍,最怕的就是那种生硬的、脱离实际的“教科书腔调”。我更倾向于那种带着一点点“江湖经验”的叙述方式,仿佛是一位经验老道的国际贸易律师在给你沏茶、慢慢道来。这本书如果能做到这一点,想必会非常吸引人。比如,在解释“目的港费用由谁承担”这类看似简单却经常引发摩擦的问题时,作者能否用一种更具故事性的方式来引入,阐述在实际谈判中,买卖双方通常会如何博弈,以及最终达成的标准商业惯例是什么。我希望它能包含一些“潜规则”的揭示,那些没有明文规定、但却在行业内心照不宣的惯用做法。如果能有一章专门讨论如何通过合同条款来“覆盖”或“修正”标准术语的适用范围,那就更显其高明之处了。这种对规则背后人性和商业逻辑的洞察,才是区分优秀参考书和平庸手册的关键。

评分

这本书的装帧设计确实让人眼前一亮,封面那深邃的蓝色调,搭配烫金的字体,散发出一种专业而沉稳的气息,让人立刻感受到它内容的权威性。我首先是被它的排版吸引住的,清晰的字体和合理的留白,即使是面对如此专业且内容密集的规则,阅读起来也不会感到丝毫的疲惫。特别是那些关键术语的标注,处理得非常巧妙,既突出了重点,又不会打断阅读的流畅性。虽然我手头没有这本书,但我可以想象,如果书中详细梳理了与国际贸易流程相关的各种复杂情景,并辅以图表或流程图来解释不同贸易术语下的风险转移点,那对于初入国际商务领域的新手来说,无疑是打开了一扇清晰的窗户。它似乎不仅仅是一本规则的汇编,更像是一本实战手册,那种将晦涩的法律条文转化为具体操作指南的用心,是普通教材难以企及的。我期待它在细节处理上的严谨,比如对不同运输方式下责任划分的细微差异,这才是决定一次跨境交易成败的关键所在。

评分

从一个采购经理的角度来看,我关注的重点往往是成本控制和风险最小化。一本优秀的贸易术语书籍,必须能够将抽象的贸易术语,转化为实实在在的采购成本表。我希望能看到书中对各项成本(如保险费、运费、清关费用)是如何根据不同的贸易术语(比如EXW对卖方最为有利,而DDP则对买方最为有利)进行精确划分和计算的详细模型。如果作者能提供一个可以套用的电子表格模板,用以对比几种主流术语下总成本的差异,那简直是无价之宝。而且,在探讨“风险点”的转移时,如果能结合最新的技术发展,例如物联网在货物追踪上的应用,来讨论在‘船上交货’的瞬间,风险如何更可靠地被确认转移,那就更具时代意义了。这种对细节的挖掘和对现代物流手段的融合,显示了作者对行业前沿的关注度。

评分

原版德语英语实在读不下去

评分

原版德语英语实在读不下去

评分

原版德语英语实在读不下去

评分

原版德语英语实在读不下去

评分

原版德语英语实在读不下去

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有