西德尼·谢尔顿,2007年1月30日,谢尔顿在洛杉矶逝世,享年89岁。他是世界上唯一集奥斯卡奖、托尼奖和爱伦·坡奖于一身的作家,前17本小说全部登上过《纽约时报》畅销书排行榜的榜首。
根据吉尼斯世界纪录的记载,他是世界上被翻译得最多的作家,他的作品被译成51种语言,引介到180个国家和地区,全球总销量超过3亿册。
上个世纪90年代,译林出版社最早把谢尔顿的作品介绍到中国,为国人打开一扇了解世界的窗口。如今斯人已逝,当明天不再来临,重读这些杰作应当是我们最好的纪念。
“……给我们讲讲那群隐匿在黑暗中的魔鬼吧,西门。”
“他们的名字不可大声说出,唯恐玷污凡人的嘴唇,因为他们出自不洁的黑暗之地且祸乱天庭,但他们被天使的愤怒所驱散……”
——《开俄斯对话录》
谢尔顿最具盛名的作品,美国评论界称这是“一部灿烂的严肃小说,尽到了小说所能尽到的一切职责。”
当家里着火,只能带一样东西逃生,你会选择什么?
西德尼·谢尔顿的选择是纸和笔:“我知道逃生后我们会被暂时安置在汽车旅馆里,有了纸和笔,我就可以继续写作。”是的,他一直在写作,还是这世上最会讲故事的人。
今天读完谢尔顿的《天使的愤怒》,故事是我所喜欢的那种,结局让我心中不免有些许遗憾,虽然詹尼弗最后还活着,但是我觉得她活着比死去更痛苦,她再也不会快乐了,乔舒亚的死带走了她的灵魂,她的心永远的死去了……而迈克尔带着对詹尼弗的某些误解永远的离去了,虽然他的死是...
评分《天使的愤怒》和《假如明天来临》。 将如同《飘》和《荆棘鸟》一般,能永远被铭记在文学史的丰碑中。 没看过希尔顿的小说的人生是不完整的。
评分这个男权的世界
评分小时候读的。这个版本和定价。
评分好!!!
评分内牛……
评分其实是从广播剧开始的,后来在学校看了英文版。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有