西德尼·谢尔顿,2007年1月30日,谢尔顿在洛杉矶逝世,享年89岁。他是世界上唯一集奥斯卡奖、托尼奖和爱伦·坡奖于一身的作家,前17本小说全部登上过《纽约时报》畅销书排行榜的榜首。
根据吉尼斯世界纪录的记载,他是世界上被翻译得最多的作家,他的作品被译成51种语言,引介到180个国家和地区,全球总销量超过3亿册。
上个世纪90年代,译林出版社最早把谢尔顿的作品介绍到中国,为国人打开一扇了解世界的窗口。如今斯人已逝,当明天不再来临,重读这些杰作应当是我们最好的纪念。
“……给我们讲讲那群隐匿在黑暗中的魔鬼吧,西门。”
“他们的名字不可大声说出,唯恐玷污凡人的嘴唇,因为他们出自不洁的黑暗之地且祸乱天庭,但他们被天使的愤怒所驱散……”
——《开俄斯对话录》
谢尔顿最具盛名的作品,美国评论界称这是“一部灿烂的严肃小说,尽到了小说所能尽到的一切职责。”
当家里着火,只能带一样东西逃生,你会选择什么?
西德尼·谢尔顿的选择是纸和笔:“我知道逃生后我们会被暂时安置在汽车旅馆里,有了纸和笔,我就可以继续写作。”是的,他一直在写作,还是这世上最会讲故事的人。
文/黄大 网上关于介绍西德尼.谢尔顿的资料里充满了溢美之词,说他是“讲故事的大师”,而且他书中的一号人物几乎都是一位“自强不息、与社会作决死拼斗的女性”。虽然现在无法去验证资料的确切性,但至少我读完《假如明天来临》和《天使的愤怒》后,觉得评论并没有言过其实。...
评分《天使的愤怒》和《假如明天来临》。 将如同《飘》和《荆棘鸟》一般,能永远被铭记在文学史的丰碑中。 没看过希尔顿的小说的人生是不完整的。
评分爱的发生无非是两种情况,有一种是初次见面,两厢情悦,脾性相投,君未娶,女未嫁固然是好,想必假以时日定能成就美好因缘。但是这是种很理想的情况,不过现实是,貌似极品都是成对出现的,当你对某男子要非君不嫁的时候,说不定 ,他身边早有良匹。于是我们的故事就是这...
评分 评分从未想过一本畅销书还能那样吸引我这么多年。7年前,无意中把从图书馆里寻得来读,匍匐在床上,伴着零食和音乐,权当打发时间用了,可是,随着情节的深入,我开始着迷了。谢尔顿的小说总给我有一种感觉,那就是不是在读书,而是在看动作电影。一点点小惊险,一点点小悬疑还有感...
好看的!
评分感觉神父像个npc一样,每次负责发布各种任务,哈哈。不过后来npc由神父变成黑手党的对比还是蛮有趣的。最后一章女主醒过来还无罪释放,是要说邪不胜正吗,感觉略生硬,被强塞一嘴的政治正确。女主也是主角光环无敌,看了一篇小言文。3.5吧。
评分好看的!
评分好!!!
评分长于叙事,却在材料的取舍上欠缺火候
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有