玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras,1914-1996),法国小说家、剧作家、电影导演,本名玛格丽特·多纳迪厄,出生于印度支那,在那里度过生命最初十八年的时光。炎热杂乱的殖民地,窘迫变迁的家境,忍耐偏执的母亲,放荡骄纵的大哥,温情落寞的“小哥哥”,如此种种影响了杜拉斯一生,在她日后创作中刻下深深的烙印。1932年后回法国定居,进入大学学习政治、法律等,曾在法国政府殖民部工作,参加过抵抗运动。1943年,以杜拉斯为笔名发表第一部小说《无耻之徒》,从此步入文坛。1950年的《抵挡太平洋的堤坝》广受好评,入围当年龚古尔文学奖,并被改编成电影。一生创作了大量小说、剧作和电影作品,以电影《广岛之恋》(1959年)和《印度之歌》(1975年)赢得国际声誉,以小说《情人》(1984年)获得当年龚古尔文学奖。
最初开始看,有点恐慌,这种采访式的倒叙手法真是让人望而却步 不过我竟然煞有兴趣地看完了, 所以说明作者功底的可怕。 我想一个人的精神分裂状态,之于这个茫茫的世界,真是能算上几何。 如果我执拗地坚持己见,那么我也必然精神分裂。 但是在这个世界上还有爱你的人,首先是...
评分最初开始看,有点恐慌,这种采访式的倒叙手法真是让人望而却步 不过我竟然煞有兴趣地看完了, 所以说明作者功底的可怕。 我想一个人的精神分裂状态,之于这个茫茫的世界,真是能算上几何。 如果我执拗地坚持己见,那么我也必然精神分裂。 但是在这个世界上还有爱你的人,首先是...
评分最初开始看,有点恐慌,这种采访式的倒叙手法真是让人望而却步 不过我竟然煞有兴趣地看完了, 所以说明作者功底的可怕。 我想一个人的精神分裂状态,之于这个茫茫的世界,真是能算上几何。 如果我执拗地坚持己见,那么我也必然精神分裂。 但是在这个世界上还有爱你的人,首先是...
评分玛格丽特谈《情人》 选自« Bref »,1968年12月,«玛格丽特对该剧创作的一些想法» - 您为什么创作这部剧? - 我想知道,克莱尔·拉纳这个女人她是谁。她犯下这样的罪却没有给出任何理由,于是我想要帮她找到理由。(注:该剧改编自法国真实事件) - 您对她了解多少...
评分Je recommande ce livre à tous. Tellement une classique. Tellement Duras. On peut voir la tension, la confusion, le secret et la recherche de toutes personnages entre tous les lignes. Et ainsi on sait que c’est ça la vie : le titre de note vie, il devra...
说实话,这本书着实让我花费了不少脑细胞。它不是那种一气呵成、读起来顺畅无比的作品,更像是需要你时不时地停下来,去细细品味,去反复琢磨那些言语背后隐藏的深层含义。作者的文字,就像是一种冷峻的解剖刀,将人物的内心世界,尤其是那些最隐秘、最不愿被触碰的情感,一一剖开,呈现在你面前。初读时,我甚至一度感到有些抗拒,仿佛被一种无形的力量推入了一个冰冷、客观的观察视角。那些人物,特别是那位“英国情人”,她的吸引力并非是那种直观的,耀眼的光芒,而是一种难以言喻的,仿佛渗透进骨髓的某种气质,一种让你无法忽视,却又始终无法完全理解的存在。我不断地问自己,究竟是什么让周围的人对她产生如此复杂,如此矛盾的情感?是她身上某种与生俱来的孤寂感,还是她身上那种似乎挥之不去的悲剧色彩?作者似乎并没有急于给出明确的答案,她只是不动声色地铺陈,用最冷静的笔触描绘那些最炽热,最深埋的情感纠葛。每一次翻开书页,都像是在进入一个充满迷雾的房间,你努力想要看清其中的一切,但总有一些角落,被阴影笼罩,让你忍不住去猜测,去想象。这种阅读体验,与其说是愉悦,不如说是一种深刻的,甚至有些令人痛苦的探索。我时常在想,那些看似平淡无奇的对话,那些不经意的微小动作,究竟隐藏着多少未曾言说的痛苦和渴望?这本书,与其说是讲述一个故事,不如说是一种对人性的极致拷问,它逼迫你去审视那些你一直试图回避的,人性中最幽深,最复杂的部分。
评分这部作品,给我的感受可以用“精雕细琢”来形容,但它所雕琢的,并非是流畅的情节或引人入胜的悬念,而是一种近乎于残忍的真实。作者仿佛是一位冷峻的观察者,将人物的情感世界,尤其是那些最私密、最难以启齿的部分,一丝不苟地呈现在读者面前。这种叙事手法,让我初读时感到一丝不适,仿佛自己被置于一种极其客观的审视之下,无处可逃。那个所谓的“英国情人”,她并非是以某种戏剧性的方式登场,而是如同融入空气般,悄无声息地存在于故事的每一个角落。她的吸引力,更像是一种难以言喻的磁场,一种让你无法忽视,却又始终无法真正理解的神秘感。我反复思考,是什么让她在故事中拥有如此核心的地位?是她身上某种令人心疼的脆弱,还是她身上那种仿佛与生俱来的,挥之不去的悲剧色彩?作者并没有急于揭示答案,她只是以一种近乎于冷漠的姿态,铺陈着那些最炽热、最隐秘的情感暗流。每一次翻开书页,都像是在踏入一片未知的领域,你试图用理性去解读,却又常常被感性所淹没。这种阅读体验,与其说是享受,不如说是一种深刻的,甚至有些令人疲惫的探索。我常常在想,那些看似不起眼的细节,那些不经意的眼神交流,究竟承载着多少深沉的,未被言说的情感?这本书,与其说是故事,不如说是一种对人性本质的极致探索,它逼迫我们去面对那些我们一直以来,试图去忽略和否认的,人性中最幽深,最令人不安的维度。
评分当我翻开这本书时,我并没有预料到它会给我带来如此深刻的,甚至是有些令人不安的阅读体验。作者的叙事方式,与其说是引人入胜,不如说是一种近乎于冷酷的写实。她将人物的情感世界,那些最隐秘、最不愿被触碰的部分,一丝不落地展现出来,让我感到一种前所未有的冲击。初读时,我甚至感到一丝茫然,因为我很难找到一个清晰的叙事主线,一切都显得那么的模糊,那么的难以捉摸。特别是那个“英国情人”,她的存在,与其说是一种戏剧性的光芒,不如说是一种如同暗涌般,无法忽视的吸引力。我反复琢磨,是什么样的经历,什么样的情感,让她在故事中拥有如此核心的地位?作者似乎并没有急于给出明确的答案,而是通过大量的细节,通过人物之间微妙的互动,一点点地揭示着真相。每一次翻开书页,都像是在进行一次深入的挖掘,你试图去理解那些看似矛盾的情感,试图去拼凑出人物完整的内心世界。这种阅读体验,与其说是愉悦,不如说是一种深刻的,甚至有些令人心力交瘁的思考。我时常在想,在看似平静的生活之下,究竟隐藏着多少不为人知的波澜和挣扎?这本书,与其说是故事,不如说是一种对人性深渊的探索,它逼迫我们去面对那些我们一直以来,都小心翼翼地回避的,人性中最幽暗,最复杂的部分。
评分我必须坦诚,这本书的阅读过程,对我来说是一场漫长的,甚至有些艰苦的旅程。它不像是一部轻松的消遣读物,更像是一部需要你全神贯注,反复咀嚼的哲学著作。作者以一种极其克制而冷静的笔触,将人物的情感世界,那些最隐秘、最不愿被触碰的部分,毫不留情地呈现在读者面前。这种叙事手法,让我初读时感到一丝不适,仿佛被置于一种极其客观的审视之下,无处可逃。那个所谓的“英国情人”,她的存在,与其说是一种戏剧性的焦点,不如说是一种如同宿命般,无法摆脱的牵引。我反复思索,是什么样的经历,什么样的情感,让她在故事中拥有如此重要的地位?作者并没有直接给出答案,而是通过大量的细节,通过人物之间微妙的互动,一点点地揭示着真相。每一次翻开书页,都像是在进行一次深入的挖掘,你试图去理解那些看似矛盾的情感,试图去拼凑出人物完整的内心世界。这种阅读体验,与其说是愉快,不如说是一种沉重的思考。我时常在想,在看似平静的生活之下,隐藏着多少不为人知的波澜和挣扎?这本书,与其说是讲述一个故事,不如说是一种对人性复杂性的深刻剖析,它迫使我们去审视那些我们一直以来,都小心翼翼地回避的,人性中最幽深,最令人不安的维度。
评分这本书,如同一个精致的迷宫,它并没有明确的入口,也没有清晰的出口。作者以一种近乎于解剖学的精准,将人物的内心世界,一点点地剖开,呈现在读者面前。我时常感到,自己就像是一个旁观者,被置于一种极其客观的审视之中,无处可逃。那些人物,特别是那位“英国情人”,她的存在感,与其说是一种强大的吸引力,不如说是一种近乎于宿命般的,无法摆脱的牵引。我反复思索,是什么样的经历,什么样的情感,让她在故事中拥有如此重要的地位?作者并没有直接给出答案,而是通过大量的细节,通过人物之间微妙的互动,一点点地揭示着真相。每一次翻开书页,都像是在进行一次深入的探索,你试图去理解那些看似矛盾的情感,试图去拼凑出人物完整的内心世界。这种阅读体验,与其说是愉快,不如说是一种沉重的思考。我时常在想,在看似平静的生活之下,隐藏着多少不为人知的波澜和挣扎?这本书,与其说是讲述一个故事,不如说是一种对人性复杂性的深刻剖析,它迫使我们去审视那些我们一直以来,都小心翼翼地回避的,人性中最幽深,最令人不安的维度。
评分我必须承认,这本书的阅读过程,对我来说是一场不小的挑战。它不像是一杯沁人心脾的甘泉,更像是一壶浓烈而复杂的烈酒,需要你慢慢品味,才能体会到其中层次分明的苦与涩,以及隐藏在深处的醇厚。作者的叙事风格,与其说是引人入胜,不如说是一种极其克制而冷静的剖析。她似乎并不在意用跌宕起伏的情节来抓住读者的眼球,而是将所有的焦点都放在了人物内心世界的细微之处。那些看似微不足道的对话,那些不经意的肢体动作,都被放大,被审视,仿佛是构成人物复杂情感的每一个碎片。初读时,我甚至感到一丝茫然,因为我很难找到一个清晰的叙事主线,一切都显得那么的模糊,那么的难以捉摸。特别是那个“英国情人”,她身上散发出的魅力,与其说是那种令人目眩神迷的光彩,不如说是一种如同宿命般,无法摆脱的存在感。我时常在想,是什么样的经历,什么样的性格,让她拥有如此强大的,却又如此令人不安的吸引力?作者并没有直接给出答案,而是通过大量的细节,通过人物之间微妙的互动,一点点地将真相剥离出来。每一次翻开书页,都像是在潜入一个深不见底的湖泊,你努力想要看清湖底的景象,却又常常被波光粼粼的表象所迷惑。这种阅读体验,与其说是愉悦,不如说是一种深刻的,甚至有些令人心力交瘁的思考。我时常在想,在看似平静的生活之下,究竟隐藏着多少不为人知的波澜和挣扎?这本书,与其说是故事,不如说是一种对人性深渊的探索,它逼迫我们去面对那些我们一直以来,都小心翼翼地回避的,人性中最幽暗,最复杂的部分。
评分读完这本书,我感到一种莫名的沉重,仿佛心中压着一块大石。作者的叙事方式,与其说是故事性,不如说是一种近乎于冷酷的写实。她将人物的情感世界,那些最隐秘、最不愿被触碰的部分,赤裸裸地展现在读者面前,让我感到一种前所未有的冲击。初读时,我甚至感到一丝不适,因为我难以在作品中找到一个清晰的叙事主线,一切都显得那么的模糊,那么的难以捉摸。特别是那个“英国情人”,她的存在,与其说是一种戏剧性的光芒,不如说是一种如同暗涌般,无法忽视的吸引力。我反复琢磨,是什么样的经历,什么样的情感,让她在故事中拥有如此核心的地位?作者似乎并没有急于给出明确的答案,而是通过大量的细节,通过人物之间微妙的互动,一点点地揭示着真相。每一次翻开书页,都像是在进行一次深入的挖掘,你试图去理解那些看似矛盾的情感,试图去拼凑出人物完整的内心世界。这种阅读体验,与其说是愉悦,不如说是一种深刻的,甚至有些令人心力交瘁的思考。我时常在想,在看似平静的生活之下,究竟隐藏着多少不为人知的波澜和挣扎?这本书,与其说是故事,不如说是一种对人性深渊的探索,它逼迫我们去面对那些我们一直以来,都小心翼翼地回避的,人性中最幽暗,最复杂的部分。
评分初次接触这本书,我并没有抱有太高的期望,以为它只是一部寻常的情感小说。然而,阅读的过程却远超我的想象,它更像是一场精密的心理实验,将人物的情感纠葛,以一种近乎冷酷的方式展现在读者面前。作者的笔触,没有丝毫的煽情,也没有刻意的渲染,一切都显得那么的冷静,那么的客观。她将人物的内心世界,那些最隐秘的角落,一丝不落地展现出来,让我感到一种前所未有的压迫感。那个“英国情人”,她的存在,与其说是故事的中心,不如说是一种强大的引力场,吸引着周围的一切。她的魅力,并非是外在的,而是从骨子里散发出的,一种难以言喻的,却又让人无法忽视的气质。我反复琢磨,是什么样的过往,什么样的性格,让她能够如此深刻地影响着故事中的其他人物?作者似乎并没有急于揭示这个问题的答案,她只是通过细腻的描写,通过人物之间微妙的互动,一点点地揭示着真相的面纱。每一次翻开书页,都像是在进行一次深入的挖掘,你试图去理解那些看似矛盾的情感,试图去拼凑出人物完整的内心世界。这种阅读体验,与其说是轻松,不如说是一种沉重的思考。我时常在想,在看似平静的生活之下,隐藏着多少不为人知的暗流和涌动?这本书,与其说是讲述一个故事,不如说是一种对人性复杂性的深刻剖析,它迫使我们去审视那些我们一直以来,都试图去忽略和否认的,人性中最幽深,最令人不安的维度。
评分我必须承认,当我拿起这本书时,我的预期是相对保守的,我期望的是一段关于情感纠葛的细腻描绘,或许会有些许戏剧性的冲突,但绝对不会是现在这种,让我感到如此震撼和无所适从的阅读体验。作者笔下的世界,与其说是一个现实的映射,不如说是一个经过高度提炼的,充满了象征意味的舞台。故事的展开,并没有遵循传统的时间线索,而是像是一幅被打乱的拼图,你需要耐心地去寻找每一块碎片,然后尝试将它们重新组合起来,才能勉强窥见全貌。这种叙事方式,无疑增加了阅读的难度,也带来了前所未有的挑战。我时常会停下来,反复咀嚼那些看似平淡无奇的句子,试图从中捕捉到一丝丝细微的线索,一种能够将我引向真相的微光。而那个“英国情人”,她就像是这幅拼图中最为关键,也最为难以捉摸的一块。她并非是那种一眼就能看透的角色,她的存在,似乎总是伴随着一种模糊不清的神秘感,一种难以言说的吸引力,又夹杂着某种令人不安的距离感。作者并没有刻意去塑造一个完美的形象,相反,她将人物的优点和缺点,光明和阴影,都毫无保留地呈现在读者面前。我感觉自己就像是一个旁观者,被迫观看一场发生在内心深处,却又如此真实的戏剧。每一次阅读,都像是在深入一个复杂的迷宫,你以为你已经找到了出口,却又被新的曲折所困。这本书,真的让我对“阅读”这个行为本身,有了全新的认识,它不再仅仅是消遣,更是一种挑战,一种对自身理解力和情感承受能力的考验。
评分这本书,我真的花了相当长的时间才消化完毕,甚至可以说,它像一块沉重的石头,在我心中久久地徘徊,久久无法落定。作者的叙事方式,与其说是娓娓道来,不如说是一种近乎于解剖式的剥离。她不像其他作家那样,会刻意地去营造悬念,或者通过跌宕起伏的情节来吸引读者。相反,她像是将一切都摊开在你眼前,每一个细节,每一次呼吸,每一次眼神的闪烁,都被放大,被审视。初读时,我甚至感到一丝不适,仿佛被赤裸裸地暴露在一种冰冷的、客观的审视之下。那些人物,尤其是那个“英国情人”,她的存在感并非是那种传统意义上的魅力四射,而是一种难以言喻的、渗透进血液般的某种特质,一种让你无法忽视,却又难以捉摸的吸引力。我反复思考,究竟是什么让故事中的人物对她产生如此复杂的情感?是她身上某种无法替代的孤寂,还是她与生俱来的某种悲剧色彩?作者似乎并不急于给出答案,她只是不动声色地铺陈,用最冷静的笔触描绘那些最炽热、最隐秘的情感纠葛。每一次翻开书页,都像是在进入一个充满迷雾的房间,你努力想要看清其中的一切,但总有那么一些角落,被阴影笼罩,让你浮想联翩。这种阅读体验,与其说是愉悦,不如说是一种深刻的,甚至有些痛苦的探索。我时常在想,那些看似不经意的对话,那些微小的动作,究竟隐藏着多少未曾言说的痛苦和渴望?这本书,与其说是故事,不如说是一种对人性的极致拷问,它逼迫你去审视那些你一直试图回避的,人性中最幽深的部分。
评分有的作家不停地刻画各色人物,有的则永远在写自己。印象很深的句子:la propreté prend la place du temps. 在巴黎Lucernaire观剧没想到女主的扮演者竟然是Elle里面妈妈
评分有的作家不停地刻画各色人物,有的则永远在写自己。印象很深的句子:la propreté prend la place du temps. 在巴黎Lucernaire观剧没想到女主的扮演者竟然是Elle里面妈妈
评分有的作家不停地刻画各色人物,有的则永远在写自己。印象很深的句子:la propreté prend la place du temps. 在巴黎Lucernaire观剧没想到女主的扮演者竟然是Elle里面妈妈
评分有的作家不停地刻画各色人物,有的则永远在写自己。印象很深的句子:la propreté prend la place du temps. 在巴黎Lucernaire观剧没想到女主的扮演者竟然是Elle里面妈妈
评分有的作家不停地刻画各色人物,有的则永远在写自己。印象很深的句子:la propreté prend la place du temps. 在巴黎Lucernaire观剧没想到女主的扮演者竟然是Elle里面妈妈
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有