奈保爾(Vidiadhar Surajprasad Naipaul),英籍印度裔作傢。1932年8月17日齣生於中美洲特立尼達和多巴哥。18歲赴牛津大學求學,獲得文學學士學位後定居英國。曾任BBC“加勒比之聲”欄目主持人3年。遊走世界各地寫作多年,批判發展中社會的精神和物質的雙重匱乏,語多辛辣詼諧。主要作包括《靈異推拿師》(約翰·盧埃林·裏斯紀念奬),《米格爾大街》(薩莫塞特·毛姆奬),《黑暗之地》,《印度:一個傷痕纍纍的文明》,《自由國度》(1971年布剋奬),《河灣》,《半生》,《魔種》等。1990年獲英國皇室封爵;1993年,成為英國大衛·柯恩文學奬首位獲奬者,該奬旨在錶彰“尚在人世的英國作傢一生的成就”。2001年,因“作品中兼具犀利的敘述與正直的洞察,迫使我們正視那些被壓抑的曆史的存在”,被授予諾貝爾文學奬。
From the Nobel laureate–a spare, searing new novel about identity and idealism, and their ability to shape or destroy us.
Willie Chandran–whom we first met in Half a Life–is a man in his early forties who has allowed one identity after another to be thrust upon him, as if he could truly know himself by becoming what others imagine him to be. His life has taken him from his native India to England, Africa in its last colonial moment, and Berlin, until finally it returns him to his homeland. Succumbing to the demanding encouragement of his sister–and his own listlessness–Willie joins an underground movement in India ostensibly devoted to unfettering the lower castes. But seven years of revolutionary campaigns and several years in jail convince him that the revolution “had nothing to do with the village people we said we were fighting for…[that] our ideas and words were more important than their lives and their ambitions for themselves.” And, as well, he feels himself further than ever “from his own history and…from the ideas of himself that might have come to him with that history.”
When Willie returns to England where, thirty years before, his psychological and physical wanderings began, he finds the fruit of another unexpected social revolution (more magic seeds), and comes to see himself as a man “serving an endless prison sentence”–a revelation that may finally release him into his true self.
Magic Seeds is a masterpiece, written with all the depth and resonance, the clarity of vision and precision of language, that are the hallmarks of this brilliant writer.
2004年10月,当奈保尔的新作《魔种》在印度举行首发仪式的时候,面对着大厅当中挤的水泄不通的读者,奈保尔一语惊人地宣布说,《魔种》将是他的最后一部作品,因为作为一个已经70多岁的作家,他用来书写的精力已经消耗殆尽,“的确,我已经很老了。写书需要巨大的精力。书不仅...
評分【读品】罗豫/文 2001年秋天,英籍印度裔作家V.S.奈保尔赢得诺贝尔文学奖,一部名为《半生》的小说新作几乎同时出版,一时间备受关注。然而,另一位将在两年后获同一殊荣的大作家库切却在书评中直言不讳地说:“读到《半生》的末尾,我们仍然会觉得,不仅是威利·钱德兰,就连...
評分比起十九世纪获得诺贝尔奖的黑塞的《在轮下》,我还是更喜欢二十世纪的奈保尔的《魔种》。 可以清楚地看见文学的进步。十九世纪的时候似乎因为浪漫主义在作祟,作家们总是喜欢找个僻静的地方一呆就是几年,不与城市做什么交流,满心恬静地种草散布,觉得这样的生活完美无缺,...
評分【读品】罗豫/文 2001年秋天,英籍印度裔作家V.S.奈保尔赢得诺贝尔文学奖,一部名为《半生》的小说新作几乎同时出版,一时间备受关注。然而,另一位将在两年后获同一殊荣的大作家库切却在书评中直言不讳地说:“读到《半生》的末尾,我们仍然会觉得,不仅是威利·钱德兰,就连...
評分最後兩章贊.it's wrong to have an ideal view of the world. That's where the mischief starts. That's where everything starts unravelling.
评分文筆 &《Half A Life》 續本更有深度更趨於結論的不隻關於文化更關乎於心靈的探索。
评分初識奈保爾。
评分最後兩章贊.it's wrong to have an ideal view of the world. That's where the mischief starts. That's where everything starts unravelling.
评分文筆 &《Half A Life》 續本更有深度更趨於結論的不隻關於文化更關乎於心靈的探索。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有