Margaret Atwood's The Robber Bride is inspired by "The Robber Bridegroom," a wonderfully grisly tale from the Brothers Grimm in which an evil groom lures three maidens into his lair and devours them, one by one. But in her version, Atwood brilliantly recasts the monster as Zenia, a villainess of demonic proportions, and sets her loose in the lives of three friends, Tony,
Charis, and Roz. All three "have lost men, spirit, money, and time to their old college acquaintance, Zenia. At various times, and in various emotional disguises, Zenia has insinuated her way into their lives and practically demolished them.
To Tony, who almost lost her husband and jeopardized her academic career, Zenia is 'a lurking enemycommando.' To Roz, who did lose her husband and almost her magazine, Zenia is 'a cold and treacherous bitch.' To Charis, who lost a boyfriend, quarts of vegetable juice and some pet chickens, Zenia is a kind of zombie, maybe 'soulless'" (Lorrie Moore, New York Times BookReview ). In love and war, illusion and deceit, Zenia's subterranean malevolence takes us deep into her enemies' pasts.
玛格丽特·阿特伍德,1939年出生于加拿大渥太华,早年在安大略北部和魁北克度过,1962年获哈佛大学文科硕士学位,曾任加拿大作家协会主席。她是加拿大最著名的小说家和诗人,其作品迄今已在全球35个国家出版。她曾推出30多部作品,其中包括小说、诗歌与批评散文。她的小说《女仆的故事》、《猫眼》与《别名格雷斯》曾获得加拿大的吉勒尔奖与意大利的普雷米欧·蒙德罗奖,《瞎眼刺客》曾获2000年英国布克小说奖。
色诱女作家 序 写作像什么呢?有人说像怀孕,忽然间某种灵感从天而降,你就像圣母玛利亚一样,也可能像跟天使搏斗的雅各,筋疲力尽的一夜之后,作品诞生了。男人们很久以前说写作这回事不该是女人该插手的,写作要用“笔”啊,女人们显然不具备这种“工具”嘛。女作...
评分 评分读完小说,我一直在想作者为什么要写这么一个故事,往肤浅的方向去想,不过是三个女人被抢去爱人受到伤害的事,她们的敌人恰好是同一个人,泽尼亚。我想这大概是作者刻意的安排,情节需要,我们不是被谁谁谁抢走爱人,就是被谁谁谁骗了同情失了金钱,总有这样的人环绕在我们周...
评分 评分这么漫长的一本书,第二遍看,才发现,记忆所剩无几。很多情节,就像第一次接触。其实,为了看个结果,很多地方跳着过去的。还会读第三次的。所以不和自己计较了。 是不是每个作家都有万变不离其中的“核”或者“原型”,玛格丽特的小说里,永远有一个书呆子型的人(...
其實應該算介於三顆與四顆星之間,但因為是Atwood,給分從嚴……
评分很容易写成狗血八点档的故事,但实际效果真不错呢。
评分Reminds me Stephen King's The Shining.
评分其实最后的反转应该是 你是愿意相信有一个美丽邪恶又贪婪的女巫抢走了你的王子 还是你一直深爱的不过是个愚蠢无能的男人
评分情节太简单。。。一个绿茶婊的故事
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有