竹取物語
伊勢物語
落窪物語
上海译文出版社最近两年在成套地重版以前的经典——基本上都是版权丧失的老书,一套一套的不同颜色地出,做得淡雅漂亮,我还入手了一本《金蔷薇》,很多老书小时候读过,后来买不到,现在终于可以慢慢收齐。
評分其实就是一个很简单的故事,女主果然是那种玛丽苏型的。。不过,我觉得文中日本人说话方式好可爱啊,非常委婉曲折。。就连表达恨意也因为语句中的“呢”、“吧”、“哦”变得有种卖萌的嫌疑。。。但是,她的侍女阿槽却让我眼前一亮,可以说,女主的命运几乎都是阿槽改变的~女主...
評分很偶然地在珠海文华书店看到《落洼物语》,随手翻开一页,就被那诗意盎然又颇有传奇色彩的文字吸引住了: “从前有一个男子,咏了这样一首诗,送给一个无情的女子, 诗曰: ‘欲说无由说,不言心更焦。 此时情绪恶,愁叹到深宵。’ 这是真正难于...
評分 評分我当时记的笔记哪去了啊…… 现在只记得《竹取物语》很童话,而且很眼熟,可见确实被模仿了多次;《伊势物语》很零散,不过还是找到了心仪的两篇;《落洼物语》很完整,当的起经典民间故事称号。译文也很漂亮……
贋品的感覺。
评分竹取
评分其中有個細節讓我想起,針綫閑拈伴伊坐
评分落窪姑娘的經曆讓人相信峰迴路轉苦盡甘來。
评分豐子愷的譯本很有意思,總是從前從前的,像是講瞭幾個遙遠的故事。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有