鬼魂出没:怪诞故事集,ISBN:9787535432872,作者:(美)欧茨 著,左自鸣 译
无论是在悬疑的气氛营造上,还是故事的晓畅程度上,或是作品阅读之后在脑内回味时所产生的画面感,以及随之而来的恐惧,全都,完全,比不上爱伦坡。 内容牵涉了点虐待什么的,不过对于像我这样一直在看重口味小说的人来说,完全没有任何冲击力可言。 当然英文原文读起来可能更...
评分无论是在悬疑的气氛营造上,还是故事的晓畅程度上,或是作品阅读之后在脑内回味时所产生的画面感,以及随之而来的恐惧,全都,完全,比不上爱伦坡。 内容牵涉了点虐待什么的,不过对于像我这样一直在看重口味小说的人来说,完全没有任何冲击力可言。 当然英文原文读起来可能更...
评分无论是在悬疑的气氛营造上,还是故事的晓畅程度上,或是作品阅读之后在脑内回味时所产生的画面感,以及随之而来的恐惧,全都,完全,比不上爱伦坡。 内容牵涉了点虐待什么的,不过对于像我这样一直在看重口味小说的人来说,完全没有任何冲击力可言。 当然英文原文读起来可能更...
评分无论是在悬疑的气氛营造上,还是故事的晓畅程度上,或是作品阅读之后在脑内回味时所产生的画面感,以及随之而来的恐惧,全都,完全,比不上爱伦坡。 内容牵涉了点虐待什么的,不过对于像我这样一直在看重口味小说的人来说,完全没有任何冲击力可言。 当然英文原文读起来可能更...
评分无论是在悬疑的气氛营造上,还是故事的晓畅程度上,或是作品阅读之后在脑内回味时所产生的画面感,以及随之而来的恐惧,全都,完全,比不上爱伦坡。 内容牵涉了点虐待什么的,不过对于像我这样一直在看重口味小说的人来说,完全没有任何冲击力可言。 当然英文原文读起来可能更...
翻译真的有问题,有硬伤
评分是翻译出问题了了吗?又不吓人又不灵异,甚至不贴合翻译的“怪诞”。
评分是翻译出问题了了吗?又不吓人又不灵异,甚至不贴合翻译的“怪诞”。
评分燥热的夏天!
评分有两三篇其实还不错,但是那些烂的真是烂到不堪入目。就连那些好的,看起来都感觉熟悉无比,就像是从heat或者是faithless里面抽出来的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有