本书是名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》中的一本。该文库译者是国内外享有盛誉的著名翻译家,其译本是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。每部名著都配以插图,有作者、作品和时代背景的珍贵图片,也有作品情节插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而且使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。本部小说被西方文学界公认为是劳伦斯创作高峰时期的重要作品之一,他本人则认为它是“他的最佳作品”。他的创作主题和表现手法在这部小说中得到全面、充分的体现。小说里劳伦斯揭示了资本主义现代机械文明对人性的摧残和人的畸形心理状态,从而否定了这个没有人性的社会。
《恋爱中的女人》是劳伦斯最伟大、最有代表性、最脍炙人口的两部长篇小说之一(另一部是《虹》),他本人也认为这是他的“最佳作品”;它以英国小说中前所未有的热情与深度探索了有关恋爱的心理问题,代表了劳伦斯作品的最高成就,因此它同《虹》成为了现代小说的先驱。
劳伦斯是英国小说家、诗人、散文家,20世纪英国最重要和最有争议的小说家之一,20世纪世界文坛上最有天分与影响力的人物之一。他与福斯特、乔伊斯、理查森、伍尔芙同是20世纪英国小说的创始人,是中国读者最熟悉与喜爱的西方作家之一。
入选1998年美国蓝登书屋根据读者投票选出的“20世纪100部最佳英文小说”之列。
《恋爱中的女人》里面那些人,到底是不是在恋爱? 从爱这个字衍生出来无限的可能性--精神上的结合、肉欲的激情、超人类的爱、自由意志。那到底这些是不是爱? 故事里的伯金,带着劳伦斯的影子,在故事里一次又一次绝望地说:“不,我不爱你,我需要的是超越爱的爱,一种脱...
评分戴维•赫伯特•劳伦斯(David Lawrence Herbert,1885---1930)在本世纪西方文学中占据了一个令人瞩目的位置。他的声名几起几落,最后被公认为是英国小说大家,又被称为是本世纪最富独创性、又争议最多的作家之一。要了解劳伦斯,最好的办法莫过于读一读他的小说《恋爱中的...
评分劳伦斯是用其游离于现实之上的思想在写作,他写作的时候一定闭上眼睛,不用笔,而是用心。每当爱出现的时候,恨总是同时而生。愈爱而愈恨,愈恨而愈爱。所有的爱与恨都源自一个对命题的探索--人性。
评分劳伦斯是适合冬天的。在清晨微微朦胧的睡眼中,从床头拿来,马上把手臂缩到被子里,留下一只右手在三九天,就着安宁的日光灯,翻开昨天的书签,读到彻骨寒冷,终于可以清醒地起床。 我也许也是他笔下的人物,哦,我爱科技,我爱前沿科学,哦,我想用科学来代替人性,哦,...
评分在读什么书的时候总会让你的精神变得跟作者一样,因为人总有些东西能够在心里跟他人产生共鸣,于是这种共鸣会在一本书中扩大,当然前提是你爱上了这本书。 “爱不过是一种情绪,它不是绝对的,我就不明白为什么一定要去到处感受爱,比对悲伤和欢乐的感受还要多。爱不是人们迫...
中断了好几次终于看完了。内容有些冗长,翻译大体凑合。关于自我、爱情、婚姻,差不多值得一看。
评分这是和@尖嘴黑毛 两年半在@中国图书网官方微博 买的书,昨天终于在采访的间歇断断续续读完。人物之间充满了愤怒和爱,非常适合现在读。因为,在一个充满困惑的时期,无论是女性、事业,还是爱情。
评分渣翻译,还是再买一本人民或者上海出的
评分120404.“夏天就要到来了,到处都笼罩着阴影。”。。。。黑麻麻赤裸裸的恋爱心理分析。
评分我嚼着书名叫《恋爱中的男人》比较合适。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有