圖書標籤: 優美的文字 英國 湯瑪斯。哈代 小說 哈代 讀懂文學的27堂課 批評 愛情
发表于2024-11-22
黛絲姑娘 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
哈代在本書中,所要呈現的是他對十九世紀英國世紀末社會中,種種狹義觀念的批判。從僵化的宗教教條到道德規範,從道德社會對貴族血統的迷信崇拜,到貧睏傢庭對子女毫無保護能力的處境,甚至是以男性為中心的理性主義等等,哈代都提齣瞭最犀利的批判,並且充分展現這些觀念的侷限與愚蠢,以及它們對個人的殺傷力。在現實社會裡,許多重重壓迫的僵化觀念與命運的機運下,個人幾乎無法逃脫身亡處境。哈代對此尤其具有深刻的感受。對哈代小說筆下的主人翁而言,人類總是不斷重複相似的命運:野心、成功、愛情、戰爭、死亡、分離、病痛、背叛與孤獨。
同《包法利夫人》,皆為大一《文學概論》老師課堂上舉例用的文學名著。 《黛絲姑娘》,副標:《一個純潔的女人》。新譯‧世界文學名著,林鬱文化。 09.26.2019閱畢 最後一段開頭「『典刑』明正瞭」,真的很婊。 終於(?)知道為什麼看西方文學也很慢的原因: 1)發現doublespeak。 2)聯想太多、閱讀常中斷,就像讀《房思琪的初戀樂園》時一樣,隻是沒有哭。
評分同《包法利夫人》,皆為大一《文學概論》老師課堂上舉例用的文學名著。 《黛絲姑娘》,副標:《一個純潔的女人》。新譯‧世界文學名著,林鬱文化。 09.26.2019閱畢 最後一段開頭「『典刑』明正瞭」,真的很婊。 終於(?)知道為什麼看西方文學也很慢的原因: 1)發現doublespeak。 2)聯想太多、閱讀常中斷,就像讀《房思琪的初戀樂園》時一樣,隻是沒有哭。
評分同《包法利夫人》,皆為大一《文學概論》老師課堂上舉例用的文學名著。 《黛絲姑娘》,副標:《一個純潔的女人》。新譯‧世界文學名著,林鬱文化。 09.26.2019閱畢 最後一段開頭「『典刑』明正瞭」,真的很婊。 終於(?)知道為什麼看西方文學也很慢的原因: 1)發現doublespeak。 2)聯想太多、閱讀常中斷,就像讀《房思琪的初戀樂園》時一樣,隻是沒有哭。
評分同《包法利夫人》,皆為大一《文學概論》老師課堂上舉例用的文學名著。 《黛絲姑娘》,副標:《一個純潔的女人》。新譯‧世界文學名著,林鬱文化。 09.26.2019閱畢 最後一段開頭「『典刑』明正瞭」,真的很婊。 終於(?)知道為什麼看西方文學也很慢的原因: 1)發現doublespeak。 2)聯想太多、閱讀常中斷,就像讀《房思琪的初戀樂園》時一樣,隻是沒有哭。
評分對英國文明社會的批判與鐘醒
读了苔丝,对一首诗和一个情节很有感触: 你真实的面目一旦显现,他就会专爱成恨, 你在这被运的时候,不再眉清目秀。 你的生命如同凄风苦雨,秋叶飘零, 你的面纱就是悲伤,花冠就是衷愁。 还有一个情节,就是苔丝在被丈夫抛弃之后,看到垂死的鸡很痛苦,便...
評分《德伯家的苔丝》 【英】哈代著 张谷若译 假如本书被认为是女性主义经典释读文本或被当成言情小说来阅读的话,我想我不会有太大的惊讶,像安玑那样因苔丝失身而惩罚她、厌恶她,像村民们那样歧视苔丝,无一不是女性主义批判的绝佳范本;而那些靠弱智牌马达驱动的...
評分曾有个老师,大概是在女性主义文学的课上,讲她在埃及教书时的事,她说有一次,和班里几个男生聊天,她问他们:“如果将来有一天你的妻子被强奸了,你会原谅她吗?”有个男生说不行。老师从此不和此人来往。 我试着拿这话问过几个朋友,内中有一个,不知所措的样子,他的...
評分旧日作业之三。 读完《苔丝》,有些许片段的想法,故而想以札记的形式呈现出来,琐碎零乱在所难免,只是希望可以记下自己的感受。 一、书名及副题 本书的书名,中译本或译《德伯家的苔丝》,或译《苔丝》,对照英文《Tess of the d’urbervilles》,显然前者更为精确。同时...
評分小时候看的童话,最希望的结局是从此以后王子和魔女幸福地生活在一起。可惜从来没有过这样的版本,伊阿宋背叛了美狄亚,忒修斯丢下了阿里阿德涅,所有的王子总要选择弱不禁风的单纯公主来保护,而那些我所心爱的女子们,连同她们所侍奉的异教女神一起,被葬送在烟波浩渺的传说...
黛絲姑娘 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024