哈代在本書中,所要呈現的是他對十九世紀英國世紀末社會中,種種狹義觀念的批判。從僵化的宗教教條到道德規範,從道德社會對貴族血統的迷信崇拜,到貧睏傢庭對子女毫無保護能力的處境,甚至是以男性為中心的理性主義等等,哈代都提齣瞭最犀利的批判,並且充分展現這些觀念的侷限與愚蠢,以及它們對個人的殺傷力。在現實社會裡,許多重重壓迫的僵化觀念與命運的機運下,個人幾乎無法逃脫身亡處境。哈代對此尤其具有深刻的感受。對哈代小說筆下的主人翁而言,人類總是不斷重複相似的命運:野心、成功、愛情、戰爭、死亡、分離、病痛、背叛與孤獨。
苔丝在五月节舞会上系着的红色发带,还在美丽的布莱克摩尔谷熠熠闪光。这个羞涩灵巧的少女,却早已沉入黑暗宁静的命运之海。 可怜的苔丝,为爱而生存,因爱而毁灭。 苔丝的一切都是静静的。五月节的舞会上她静静地看着自己钟情的男子挑选了另外的姑娘...
評分学了英美文学后,有股子要把最悲的女主人公形象给找出来的冲动,所以认真回忆看过的书或者电影从头到尾想 了一遍,还是觉得Tess最惨了,还有一个原因是我认识的一个人也叫Tess,而且有着不亚与哈代笔下的Tess的坎坷生世,所以有必要拿来当作题材. 看过哈代作品的人都知道,这家伙刚开...
評分《德伯家的苔丝》 【英】哈代著 张谷若译 假如本书被认为是女性主义经典释读文本或被当成言情小说来阅读的话,我想我不会有太大的惊讶,像安玑那样因苔丝失身而惩罚她、厌恶她,像村民们那样歧视苔丝,无一不是女性主义批判的绝佳范本;而那些靠弱智牌马达驱动的...
評分早在豆瓣上看见一个帖子 名字叫 不要用爱的名义来糟蹋姑娘 看完苔丝之后 最先想起来的就是这个 每个人似乎都在用自己的方式去爱人 可是最终爱的还是自己把 不管是不离不弃也好 怎样的 都好 给的 都是自己愿意给的东西 可是自己愿意给的 就是对方需要的么 一直以来都赞同那样...
評分《德伯家的苔丝》 【英】哈代著 张谷若译 假如本书被认为是女性主义经典释读文本或被当成言情小说来阅读的话,我想我不会有太大的惊讶,像安玑那样因苔丝失身而惩罚她、厌恶她,像村民们那样歧视苔丝,无一不是女性主义批判的绝佳范本;而那些靠弱智牌马达驱动的...
對英國文明社會的批判與鐘醒
评分同《包法利夫人》,皆為大一《文學概論》老師課堂上舉例用的文學名著。 《黛絲姑娘》,副標:《一個純潔的女人》。新譯‧世界文學名著,林鬱文化。 09.26.2019閱畢 最後一段開頭「『典刑』明正瞭」,真的很婊。 終於(?)知道為什麼看西方文學也很慢的原因: 1)發現doublespeak。 2)聯想太多、閱讀常中斷,就像讀《房思琪的初戀樂園》時一樣,隻是沒有哭。
评分同《包法利夫人》,皆為大一《文學概論》老師課堂上舉例用的文學名著。 《黛絲姑娘》,副標:《一個純潔的女人》。新譯‧世界文學名著,林鬱文化。 09.26.2019閱畢 最後一段開頭「『典刑』明正瞭」,真的很婊。 終於(?)知道為什麼看西方文學也很慢的原因: 1)發現doublespeak。 2)聯想太多、閱讀常中斷,就像讀《房思琪的初戀樂園》時一樣,隻是沒有哭。
评分對英國文明社會的批判與鐘醒
评分同《包法利夫人》,皆為大一《文學概論》老師課堂上舉例用的文學名著。 《黛絲姑娘》,副標:《一個純潔的女人》。新譯‧世界文學名著,林鬱文化。 09.26.2019閱畢 最後一段開頭「『典刑』明正瞭」,真的很婊。 終於(?)知道為什麼看西方文學也很慢的原因: 1)發現doublespeak。 2)聯想太多、閱讀常中斷,就像讀《房思琪的初戀樂園》時一樣,隻是沒有哭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有