哈代在本書中,所要呈現的是他對十九世紀英國世紀末社會中,種種狹義觀念的批判。從僵化的宗教教條到道德規範,從道德社會對貴族血統的迷信崇拜,到貧困家庭對子女毫無保護能力的處境,甚至是以男性為中心的理性主義等等,哈代都提出了最犀利的批判,並且充分展現這些觀念的侷限與愚蠢,以及它們對個人的殺傷力。在現實社會裡,許多重重壓迫的僵化觀念與命運的機運下,個人幾乎無法逃脫身亡處境。哈代對此尤其具有深刻的感受。對哈代小說筆下的主人翁而言,人類總是不斷重複相似的命運:野心、成功、愛情、戰爭、死亡、分離、病痛、背叛與孤獨。
《德伯家的苔丝》 【英】哈代著 张谷若译 假如本书被认为是女性主义经典释读文本或被当成言情小说来阅读的话,我想我不会有太大的惊讶,像安玑那样因苔丝失身而惩罚她、厌恶她,像村民们那样歧视苔丝,无一不是女性主义批判的绝佳范本;而那些靠弱智牌马达驱动的...
评分爱比死更冷酷 ——关于《苔丝》 .霍倾城 从一出生起,她就过着普通村姑的生活。 即便在那样贫寒的环境里,一身布衣的她依然难掩天生丽质的美貌与纯真。 在16岁情窦初开的岁月里,她遇见了他。 五月的跳舞节,英格兰南部暮霭如烟的辽阔草坪上...
评分As for the Chinese version of Tess of the D’ Urbervilles, I had read it twice in my middle school. When I recall the memory, it was a heart-breaking novel which arouses too much sympathy and emotion within me. At that time, I was especially resentful for A...
评分曾有个老师,大概是在女性主义文学的课上,讲她在埃及教书时的事,她说有一次,和班里几个男生聊天,她问他们:“如果将来有一天你的妻子被强奸了,你会原谅她吗?”有个男生说不行。老师从此不和此人来往。 我试着拿这话问过几个朋友,内中有一个,不知所措的样子,他的...
评分这本小说没有我期待的那么好,因为之前很满意哈代的短篇小说,尤其中意其中的一篇《一个女奶工的浪漫奇遇》,又因为看木心先生写道,想找出《苔丝》为什么那么好的原因,找着找着又把书读了一遍,依然无法总结。 我也不想总结一本小说,只是说一点感想。这本书有个副标题,一个...
同《包法利夫人》,皆為大一《文學概論》老師課堂上舉例用的文學名著。 《黛絲姑娘》,副標:《一個純潔的女人》。新譯‧世界文學名著,林鬱文化。 09.26.2019閱畢 最後一段開頭「『典刑』明正了」,真的很婊。 終於(?)知道為什麼看西方文學也很慢的原因: 1)發現doublespeak。 2)聯想太多、閱讀常中斷,就像讀《房思琪的初戀樂園》時一樣,只是沒有哭。
评分同《包法利夫人》,皆為大一《文學概論》老師課堂上舉例用的文學名著。 《黛絲姑娘》,副標:《一個純潔的女人》。新譯‧世界文學名著,林鬱文化。 09.26.2019閱畢 最後一段開頭「『典刑』明正了」,真的很婊。 終於(?)知道為什麼看西方文學也很慢的原因: 1)發現doublespeak。 2)聯想太多、閱讀常中斷,就像讀《房思琪的初戀樂園》時一樣,只是沒有哭。
评分對英國文明社會的批判與鐘醒
评分同《包法利夫人》,皆為大一《文學概論》老師課堂上舉例用的文學名著。 《黛絲姑娘》,副標:《一個純潔的女人》。新譯‧世界文學名著,林鬱文化。 09.26.2019閱畢 最後一段開頭「『典刑』明正了」,真的很婊。 終於(?)知道為什麼看西方文學也很慢的原因: 1)發現doublespeak。 2)聯想太多、閱讀常中斷,就像讀《房思琪的初戀樂園》時一樣,只是沒有哭。
评分同《包法利夫人》,皆為大一《文學概論》老師課堂上舉例用的文學名著。 《黛絲姑娘》,副標:《一個純潔的女人》。新譯‧世界文學名著,林鬱文化。 09.26.2019閱畢 最後一段開頭「『典刑』明正了」,真的很婊。 終於(?)知道為什麼看西方文學也很慢的原因: 1)發現doublespeak。 2)聯想太多、閱讀常中斷,就像讀《房思琪的初戀樂園》時一樣,只是沒有哭。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有