什麼?彼得.梅爾又寫普羅旺斯?
或許有人忍不住要問,到底普羅旺斯有何魅力,竟然能讓彼得.梅爾一寫再寫,甚至一離開它,就會有思鄉的感覺?是它的悠哉?它的陽光?它的美食?還是當地熱情的居民?
在這本散文集裡,彼得給了最好的回應:從普羅旺斯人倒垃圾的奇怪禁語、十全十美的拔塞器、一種像貓尿的香水原料,到那位成天尋找客戶的『葬禮總監』馬里奧,以及帥哥肉販的兇殺案……任何大的小的、悲慘不悲慘的,在彼得寫來都顯得妙趣橫生,令人捧腹大笑!
曾有書評家提到,如果哪天彼得.梅爾將他的眼光轉移到某個城市,不管那個地方有多荒涼,都必然成為旅遊勝地。的確,透過彼得.梅爾的眼,沒有一塊土地會受到冷落;他的筆,也永遠能為我們點出一個鮮彩的世界!
彼得·梅尔的普罗旺斯系列,一本本看过,似已将南法的那片土地搬来了眼前。他写景,便道:“午后,树影筛出的阳光斜进半开半合的木制百叶窗,如同半梦半醒的眼波,那诱惑令人难以抗拒”;写人,则说:“他这模样,俨然就像单腿陷在泥潭、急欲脱离河床的白鹭”;写俗,又云:“...
评分终于结束了这三部曲中的最后一本,我只能说,这三本游记散文是我目前所见最好的,毕竟这一“游”就“游”了十几年,还将继续“游”下去,与那些匆匆一瞥,用余光瞟来的那一星半点的色彩相比,这种深深扎根,客观全面的描绘不仅是一顿精神大餐,也是一份实用的出行指南。...
评分句子读起来不知所云 我已经两次拿起 两次都读不下去了 看第一本 普罗旺斯的一年 的时候就没有这感觉 绝对是翻译的问题 现在很多国外的书 翻译得都是真别扭 也不知道什么人翻的 感觉都没明白原文的意思就生翻过来了
评分看这本书是三本合读的,但是当时的第一个感觉是作者应该去投资,太有眼光了。呵呵,开个玩笑。 彼得·梅尔是位广告人,恩,同行。文字不错,但是,最吸引我的是里面的插图,大片大片的绿色,像一条紫色地毯一样的薰衣草,很美,很安静。心情不好的时候,多读读。
评分句子读起来不知所云 我已经两次拿起 两次都读不下去了 看第一本 普罗旺斯的一年 的时候就没有这感觉 绝对是翻译的问题 现在很多国外的书 翻译得都是真别扭 也不知道什么人翻的 感觉都没明白原文的意思就生翻过来了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有