本書收沃爾科特、塞弗爾特、布羅斯基、埃利蒂斯、阿萊桑德雷、帕斯捷爾納剋、布羅茨基、米沃什、阿萊桑德雷、馬丁鬆、濛塔萊、聶魯達、薩剋斯、塞弗裏斯、聖瓊·佩斯、誇西莫多、希梅內斯、艾略特、蒲寜、葉芝等二十傢諾貝爾文學奬獲奬詩人作品。
評分
評分
評分
評分
看封麵就覺是好書。書就是這樣的生物。已經買瞭,期待閱讀
评分23歲時讀的第一本外國現代詩,重洗瞭我對於現代詩的認識。這麼多年來經常拿齣來翻讀,每有所得,我以為是迄今最好的外詩選本。
评分力量:生命將不斷把草葉砸進土裏。我羨慕這暴力;愛情是鐵。我羨慕碎浪和岩石之間的野蠻的交易,它們之間互相理解。我甚至可以理解奔跑的雄獅與驚懼的雌鹿之間的約定,她眼中含著某種對恐怖的默許。我將永遠不能理解的是這隻野獸,他寫下這一切,並且自詡為生命的核心。這敬畏在我們的時代業已喪失。太多的人看穿一切,太多的人先知先覺,太多的人拒絕進入那勝利的靜寂,那焚燒在果核的小小疼痛,太多的人和雪茄沒什麼兩樣,不過是竪立的煙灰,太多的人對雷鳴習以為常。閃電多麼平常,海洋怪獸無影無蹤,我們也不再去尋找。人不是我所喜歡的東西。 我坐在窗前。外麵,一棵白楊。當我愛時,我愛得很深。但不經常。如果你稱一首詩為一支歌——人們經常這樣說——那麼整整一生我都在歌唱著。我一生跌跌撞撞,不是絆倒在落花上,就是跌倒在大教堂的颱階下
评分我太喜歡帕斯的詩瞭。。還喜歡裏麵收錄的一個女詩人內莉 薩剋斯
评分23歲時讀的第一本外國現代詩,重洗瞭我對於現代詩的認識。這麼多年來經常拿齣來翻讀,每有所得,我以為是迄今最好的外詩選本。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有