Cosmos

Cosmos pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Yale University Press
作者:Witold Gombrowicz
出品人:
页数:189
译者:
出版时间:2005-10-10
价格:USD 25.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780300108484
丛书系列:
图书标签:
  • Gombrowicz
  • fiction
  • 诺贝尔文学奖
  • 长篇小说
  • 贡布罗维奇
  • 英文待购
  • 英文原版
  • 文学
  • 宇宙
  • 天文学
  • 科学
  • 科普
  • 卡尔·萨根
  • 探索
  • 自然
  • 历史
  • 哲学
  • 宇宙学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

A dark, quasi-detective novel, Cosmos follows the classic noir motif to explore the arbitrariness of language, the joke of human freedom, and man’s attempt to bring order out of chaos in his psychological life.

Published in 1965, Cosmos is the last novel by Witold Gombrowicz (1904–1969) and his most somber and multifaceted work. Two young men meet by chance in a Polish resort town in the Carpathian Mountains. Intending to spend their vacation relaxing, they find a secluded family-run pension. But the two become embroiled first in a macabre event on the way to the pension, then in the peculiar activities and psychological travails of the family running it. Gombrowicz offers no solution to their predicament.

Cosmos is translated here for the first time directly from the Polish by Danuta Borchardt, translator of Ferdydurke.

作者简介

维托尔德•贡布罗维奇(Witold Gombrowicz, 1904-1969),波兰著名小说家、剧作家,被米兰•昆德拉誉为“我们这个世纪最伟大的小说家之一”,与卡夫卡、穆齐尔、布鲁赫并称为“中欧四杰”。

贡布罗维奇出生于波兰,曾在华沙大学学习法学,后赴法国深造两年。1939年横渡大西洋到阿根廷后,适逢二战爆发,滞留南美达二十四年之久。1963年获得福特基金会全年奖金,在柏林逗留。1964年,他到法国南部的旺斯定居,1967年获得国际文学奖。1969年7月24日,贡布罗维奇在旺斯辞世。贡布罗维奇用母语写作,作品被翻译成多种语言出版,由于他不接受二战后的政治体系,他的大部分作品都不得在波兰出版,直到1986年,波兰才出版了他的全集。

目录信息

读后感

评分

奇怪的是,这明明是一本让我读得郁闷到要撞墙的书,在最后一章突然变得好读起来,叙述的速度似乎加快了,最后一页,一场突如其来的倾盆大雨兜头浇下,所有可疑的线索,似是而非的推测,隐秘的情绪和欲望,通通烟消云散,不留痕迹,大家浑身发抖,头疼,发烧,嗓子疼,一切打回...  

评分

原文地址:[http://www.qh505.com/blog/post/5848.html] 但是,今天,倒叙起来,我才知道,这个箭头才是最重要的,所以,在叙述的时候,我把它拉出来,摆在前头,从无法分辨的大堆事实中推断出未来的轮廓。如果不是倒叙,又该怎么叙述呢? ——《二[》] 一个寝室天花板上的箭头...  

评分

故事发生在夏天,空气沉闷,阳光炽烈,令人头晕脑涨。叙述者,“我”(名字叫Witold,跟作者同名),受不了家人,从华沙跑出来,来到一个叫Zakopane的小城市,说是要准备最后一门考试,也要呼吸点新鲜空气。“我”遇到了Fuks,一个有些神经质的银行小职员,他说老板的眼神让他...

评分

奇怪的是,这明明是一本让我读得郁闷到要撞墙的书,在最后一章突然变得好读起来,叙述的速度似乎加快了,最后一页,一场突如其来的倾盆大雨兜头浇下,所有可疑的线索,似是而非的推测,隐秘的情绪和欲望,通通烟消云散,不留痕迹,大家浑身发抖,头疼,发烧,嗓子疼,一切打回...  

评分

故事发生在夏天,空气沉闷,阳光炽烈,令人头晕脑涨。叙述者,“我”(名字叫Witold,跟作者同名),受不了家人,从华沙跑出来,来到一个叫Zakopane的小城市,说是要准备最后一门考试,也要呼吸点新鲜空气。“我”遇到了Fuks,一个有些神经质的银行小职员,他说老板的眼神让他...

用户评价

评分

我必须承认,初次接触这本书时,我感到一丝困惑,因为它的叙事线索不像传统小说那样明确,它更像是一系列的观察日志、理论碎片和内心独白的不规则拼贴。这种“碎片化”的结构,恰恰是它最精妙的地方。它模拟了人类认知世界的真实过程——我们并非通过一个清晰的路线图来理解世界,而是通过不断地接收信息、修正假设,然后建立起属于自己的认知模型。书中对科学边缘地带的探索,那些尚未被证实的理论,作者处理得非常高明,他没有将其作为确凿的事实来呈现,而是作为一种可能性,一种激发想象力的火花。这种开放式的处理方式,让读者在合上书本后,依然能感受到思维的惯性在继续。那些关于多重宇宙、关于生命形态的边界的讨论,都经过了极其严谨的逻辑推敲,即使是天马行空的想象,也有坚实的理论基础作为支撑,读起来令人信服又震撼。

评分

这部小说,哦不,应该说是对人类心智的一次彻底的颠覆。我得说,作者的笔力简直是鬼斧神工,构建的世界观宏大得让人喘不过气来,却又在最微小的细节处描绘得入木三分。我仿佛跟着主角一同经历了一场跨越时空的旅行,那种孤独感、那种对未知宇宙的敬畏,直击灵魂深处。书中对于“存在”本身的哲学探讨,那种层层递进的逻辑推演,不是那种干巴巴的理论说教,而是巧妙地融入了紧张的情节和鲜活的人物命运之中。我记得有那么一段描写,关于时间在不同维度上的扭曲和重叠,我读了好几遍才勉强捕捉到作者试图传达的那种超越三维认知的“实在”。这本书的魅力就在于,它不给你标准答案,而是把一堆精心打磨的碎片抛给你,让你自己去拼凑出属于你自己的宇宙图景。读完之后,我发现自己看待日常生活的方式都变了,那些曾经以为理所当然的物理定律,现在看来都像是脆弱的约定俗成。这本书绝非轻松的读物,它要求读者投入巨大的心力去理解和消化,但回报是无与伦比的精神震撼。

评分

这是一部需要耐心的“慢阅读”作品,但请相信我,这种慢是值得的。它不像那些快餐式的娱乐读物,读完后脑中一片空白,它会在你的潜意识里播下种子,然后持续地发芽生长。我发现自己时不时会停下来,合上书本,抬头望向夜空,心中涌起一股复杂的情绪——既有对人类知识边界的敬畏,也有对自己所处位置的重新定位。作者对宇宙的描述,已经超越了简单的天文观测,它更像是一种形而上的、对“存在”的深刻描摹。书中人物的命运往往与他们所处的宏大背景形成了强烈的对比,这种对比产生的戏剧张力,远比单纯的冲突描写来得深刻有力。总而言之,这本书不仅扩展了我的知识面,更重要的是,它拓宽了我思考问题的维度,让我对“未知”这件事,产生了由衷的喜爱和探索的欲望。

评分

这本书的排版和文字的韵律感,简直就是一场精心编排的交响乐。阅读起来,我能清晰地感觉到作者在句式长短、词汇选择上的匠心独运。它不像某些硬科幻那样追求绝对的冷硬,而是散发着一种近乎诗意的浪漫,即使在描述宇宙最极端的现象时,也保留了一种令人心动的优美。我尤其喜欢作者对“时间”这个概念的颠覆性处理,它不再是线性的河流,而更像是一张被拉伸、扭曲的网,每个事件点都可能与其他看似不相干的点产生奇妙的共振。这种叙事上的创新,使得故事的张力始终保持在一个极高的水平线上。读这本书,感觉自己正在被某种更宏大的力量所塑造,个人的烦恼和琐碎都显得微不足道。它成功地让我跳出了日常生活的惯性思维,去思考那些真正值得我们穷尽一生去追问的终极问题。这本书不只是被阅读,它更像是一种被身体力行去体验的过程。

评分

说实话,这本书的阅读体验就像是在攀登一座陡峭的山峰,过程是艰辛的,汗水和挫败感时常涌上心头,但一旦抵达顶端,那视野的开阔和心胸的舒展,是任何轻松愉快的娱乐都无法比拟的。作者对于科学概念的拿捏非常精准,没有陷入故作高深的术语堆砌,而是用极富画面感的语言,将那些抽象的物理学或宇宙学原理具象化。我特别欣赏作者在处理人物情感时的克制与深刻。主角的挣扎、迷茫,不是通过大声的呐喊来表达,而是隐藏在那冷静的观察和近乎冷酷的理性分析之下,这种反差反而更具力量感。尤其是一些关于人类文明在广袤时空中的渺小与不朽的主题,被探讨得非常透彻。它没有提供廉价的希望,而是直面了虚无,却又在这种直面中找到了新的意义锚点。对于那些习惯了简单叙事结构的读者来说,这本书或许会显得有些晦涩难懂,但请相信我,只要坚持下去,你会发现自己被卷入了一场比任何太空歌剧都要波澜壮阔的内心探险。

评分

I don't understand how anyone could consider this novel funny. The disturbing and OCD-symptomatic return to the sparrow, stick, lips, cat, hanging...drove me insane! Literally, the final mystery is sickening and the fast-forwarded denouement left a unleashed burst of violence in me. Oh my God, Gombrowicz has turned me into him!

评分

作为盖棺之作这样插科打诨地戏拟侦探小说真的大丈夫?目测中译又有人要说“没有w.g的味道了。英译看得不太仔细,不过颇值得玩味的地方有好几处,谈论欢愉之方的段落更是同史云梅耶的《极乐同盟》有异曲同工之妙,嗯,即便不是他的最佳作,也必然是他最为有趣的一本。

评分

凝视深渊之作。读的時候想起奥登Objects开头两句,但是这本显然走向了奥登诗作中蕴含的最为绝望的一面:“All that which lies outside our sort of why, Those wordless creatures who are there as well”。但不同于《昏暗中》的是,这里文字非但没有帮助厘清世界,反而以其任意性加剧了世事的波谲云诡,又永远以其迟来一步(ex post)而显得分外徒劳。非常德勒兹,直指《差异与重复》的核心。 “If shapes can so to their own edges keep, No separation proves a being bad."

评分

I don't understand how anyone could consider this novel funny. The disturbing and OCD-symptomatic return to the sparrow, stick, lips, cat, hanging...drove me insane! Literally, the final mystery is sickening and the fast-forwarded denouement left a unleashed burst of violence in me. Oh my God, Gombrowicz has turned me into him!

评分

凝视深渊之作。读的時候想起奥登Objects开头两句,但是这本显然走向了奥登诗作中蕴含的最为绝望的一面:“All that which lies outside our sort of why, Those wordless creatures who are there as well”。但不同于《昏暗中》的是,这里文字非但没有帮助厘清世界,反而以其任意性加剧了世事的波谲云诡,又永远以其迟来一步(ex post)而显得分外徒劳。非常德勒兹,直指《差异与重复》的核心。 “If shapes can so to their own edges keep, No separation proves a being bad."

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有