Selected Poetry of Emily Dickinson (New York Public Library Collector's Editions)

Selected Poetry of Emily Dickinson (New York Public Library Collector's Editions) pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Doubleday
作者:Emily Dickinson
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:1997-04-14
價格:USD 15.00
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780385487184
叢書系列:
圖書標籤:
  • 美國文學
  • Emily Dickinson
  • Poetry
  • American Literature
  • 19th Century
  • New York Public Library
  • Collector's Editions
  • Classic Literature
  • English Literature
  • 詩歌
  • 文學
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

In partnership with the New York Public Library, Doubleday is proud to introduce a very special collector's series of literary masterpieces. Lavishly illustrated with rare archival material from the library's extensive resources, including the renowned Berg collection, these editions will bring the classics to life for a new generation of readers. In addition to original artwork, each volume contains a fascinating selection of unique materials such as handwritten diaries, letters, manuscripts, and notebooks. Simply put, this series presents the work of our most beloved authors in what may well be their most beautiful editions, perfect to own or to give. Published on the occasion of Doubleday's 100th birthday, the New York Public Library Collector's Editions are sure to become an essential part of the modern book lover's private library.

This collection of Emily Dickinson's poems, compiled by the librarians most familiar with her work and complemented by several of the poet's handwritten letters, is illustrated with lithographs by Will Barnet and pen-and-ink drawings by Stephen Tennant, artists who have drawn inspiration from Dickinson's poetry. It is a beautiful and affordable celebration of the work of one of our favorite poets.

艾米莉·狄金森:寂靜的喧囂與不息的靈魂 艾米莉·狄金森,這位生於馬薩諸塞州安默斯特的詩人,以其獨特的視角、精煉的語言和深刻的哲學思考,在文學史上留下瞭不可磨滅的印記。她的詩歌,仿佛是她內心世界的碎片,在沉默中綻放齣驚人的生命力。盡管在生前僅有極少數作品得以發錶,但她身後留下的近韆首詩歌,卻如同一座寶藏,等待著後人去挖掘、去品味。 狄金森的詩歌世界,是一片充滿神秘與魅力的領域。她擅長捕捉生活中轉瞬即逝的瞬間,無論是清晨的露珠,還是黃昏的殘陽,抑或是飛鳥的翅膀,在她筆下都化為富有哲理的意象。她對自然的熱愛,體現在她對細節的敏銳觀察以及對生命規律的深刻理解。她筆下的花朵、昆蟲、季節,都不僅僅是自然景象,更是她內心世界的隱喻,承載著她對存在、死亡、愛與永恒的思考。 她的詩歌語言,以其簡潔、精準而著稱。她打破瞭傳統的格律束縛,創造齣一種全新的詩歌形式。她大量運用破摺號,仿佛是在詩句間留白,引導讀者去想象、去感受。她的詞匯選擇也極具匠心,常用日常詞語,卻能賦予其非凡的意義。這種看似樸素的語言,卻蘊含著巨大的能量,能夠直擊人心,引發深刻的共鳴。 狄金森的詩歌主題,多圍繞著愛、死亡、不朽、信仰、痛苦和狂喜等永恒的母題展開。然而,她處理這些宏大命題的方式,卻總是那麼彆具一格。她不迴避死亡的陰影,反而以一種坦然甚至帶著一絲幽默的態度去麵對。她對愛的理解,既有甜蜜的憧憬,也有失落的哀傷。她對信仰的探索,充滿瞭懷疑與追問,卻也流露齣對神聖的渴望。她的詩歌,就像是她一個人與自己、與宇宙進行的對話,充滿瞭孤獨,卻又無比堅定。 她對“自我”的探索,是她詩歌中最引人注目的部分之一。她將自己視為一個獨立而完整的世界,在這個世界裏,她可以自由地翱翔,不受外界的乾擾。她的詩歌,是她內心的獨白,也是她對存在意義的追問。她用詩歌來記錄她的感受,她的思考,她的喜悅與悲傷。她將自己封閉在安默斯特的小屋裏,卻用詩歌連接瞭整個宇宙。 艾米莉·狄金森的詩歌,是一種需要靜心品味的體驗。她的詩歌並非易於理解的直白陳述,而是需要讀者去感受、去體悟的微妙情感和深刻思想。她的詩歌,如同隱藏在靜謐中的一顆顆鑽石,閃耀著獨特的光芒,等待著有心人去發現。她的詩歌,既是她個人的精神寫照,也是人類普遍情感的深刻錶達。 “Selected Poetry of Emily Dickinson (New York Public Library Collector's Editions)” 的存在,旨在為讀者提供一個沉浸於狄金森非凡詩歌世界的入口。它不僅僅是一本詩集,更是一次深入探索一位偉大心靈的旅程。通過閱讀狄金森的詩歌,我們得以窺探一個獨特而深邃的靈魂,感受她那份超越時空的智慧與情感,並在她的寂靜的喧囂中,找到屬於我們自己的生命迴響。

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這套詩集在版式上的選擇,讓我聯想到上個世紀中葉一些非常嚴肅的文學評論集,它們追求的是絕對的權威性和恒久性。每一頁的留白、字體的選擇,都透露著一種“此乃定論”的意味。這種高度的確定性,對於已經熟悉狄金森世界的老讀者來說,或許是一種舒適的迴歸,因為它提供瞭一個穩定可靠的文本參照。然而,對於像我這樣,希望在經典中不斷發掘新義的讀者來說,這種過於“終極”的呈現方式,反而帶來瞭一種壓抑感。狄金森的作品本身充滿瞭不確定性、懷疑和未完成的探索,她的詩歌就像不斷破碎又重組的棱鏡。我更喜歡那些排版上敢於冒險、嘗試用現代設計語言去呼應她內在破碎感的版本。這本精裝版似乎更傾嚮於將她“安放”於一個古典的、不可動搖的地位,強調她的曆史意義,而非她持續不斷的、挑戰我們既有認知的生命力。因此,雖然我對她作品的敬意絲毫不減,但這本書的物理形態,像是一個精緻的封印,將詩歌的美麗完好地保存瞭下來,卻也輕輕地將那股噴薄而齣的、顛覆性的生命力,收斂得過於內斂瞭。我拿它齣來,更多是為瞭嚮這位詩人緻敬,而不是為瞭進行一場激烈的、思想上的交鋒。

评分

這套精裝版的狄金森詩集,初拿到手時,那厚重的紙張和典雅的裝幀設計,立刻就給人一種莊重而肅穆的感覺,仿佛捧著的不是一本書,而是一段被精心保存的時光。我通常更偏愛那些可以經受住反復翻閱、觸摸齣歲月痕跡的印刷品,而這套“紐約公共圖書館珍藏版”的質感顯然是奔著這個目標去的。封麵上的字體雕刻得極為精緻,那種低調的奢華感,與狄金森作品本身那種看似樸素實則蘊含無限深意的風格,形成瞭絕妙的呼應。我立刻把它放在瞭我書架上最顯眼的位置,它更像是一件陳設品,而非僅僅是閱讀材料。每當我拂過它的邊緣,都能感受到那種對經典文學的由衷敬意。然而,購買後的實際閱讀體驗卻讓我産生瞭一種微妙的拉扯感。詩歌本身的美是毋庸置疑的,那些關於永恒、死亡、自然與靈魂的短小精悍的篇章,依舊能輕易地刺穿我日常生活的錶層,直抵內心深處。但老實說,當我沉浸其中時,我更希望手中的書本是輕便、易於攜帶,可以隨時隨地被我帶入公園的長椅上、咖啡館的角落裏,任由陽光灑在紙頁上。這套書的體積和重量,使得它更適閤在安靜的書房裏,伴著一盞颱燈,進行一種近乎朝拜式的、儀式感的閱讀。它要求你慢下來,非常慢地去品味,但有時候,我的思緒和靈感來得太快,需要一個更順手的媒介來捕捉它們。所以,它的外觀是極大的成功,但其實用性——至少對我這個習慣瞭邊走邊讀的人來說——略顯笨拙,成瞭一種無聲的約束。

评分

對我而言,文學的價值往往體現在它如何融入日常生活,成為一種思考的延伸。很多時候,我喜歡在閱讀時做大量的邊注、圈畫重點,或者乾脆用熒光筆標記那些觸動我心靈的句子。這本“收藏傢版本”的齣現,立刻讓我陷入瞭道德睏境。它的印刷質量如此之高,裝幀如此考究,讓我完全下不瞭筆去“褻瀆”它。我開始在旁邊準備一個完全空白的筆記本,試圖將我在閱讀這本精裝書時産生的想法,遷移到另一本更“廉價”的、可以隨意塗畫的筆記本上。這種“兩本書”的閱讀模式,無疑極大地削弱瞭閱讀本身的流暢性和直接性。狄金森的文字要求一種即時反應,但我的手卻被這本書的尊貴身份所束縛,必須先經過一個“隔離層”——那個空白的筆記本——纔能將思考固定下來。這種疏離感,使得我與詩歌之間的聯係變得間接化瞭。一本好的詩集,應該像一麵清晰的鏡子,映照齣讀者的內心波瀾,而不是像一個被玻璃罩保護的文物,讓人望而生畏,不敢觸碰。雖然我可以欣賞它的工藝,但作為日常精神食糧,它在促進讀者與文本的深度互動方麵,似乎設置瞭過高的情感門檻。

评分

我不得不承認,初翻開這本詩集時,那種排版帶來的視覺衝擊是相當強烈的。它有一種非常復古、甚至可以說是有點“老派”的美學傾嚮。大量的留白處理,讓每一首詩歌都擁有瞭足夠的呼吸空間,這種呼吸空間對於理解狄金森那些跳躍性的、充滿頓號和破摺號的句法結構來說,簡直是天賜的禮物。那些標點符號不再是擁擠在一起的乾擾項,而是成為瞭詩歌節奏的清晰指示符。對比我之前讀過的任何一個版本,這個版本的編輯在頁麵布局上顯然花費瞭大量的精力來尊重原稿的“呼吸感”。然而,隨著我深入閱讀,我開始對某些編排的選擇感到不解。比如,某些極短的詩歌被單獨置於一大片空白之上,雖然初看很有意境,但連續翻閱下來,總覺得這種刻意的“留白藝術”有時會打斷閱讀的連貫性,尤其是在我試圖快速串聯起狄金森在某一時期創作主題變化的時候,這種間歇性的停頓反而成瞭阻礙。而且,我也注意到,對於那些極其著名的、比如“因為我不能停下來等死亡”之類廣為流傳的篇章,編輯似乎選擇瞭非常保守的、幾乎是學術性的注釋方式,缺乏那種能引導新手讀者進入狄金森復雜世界的“嚮導性”注解。對於一個試圖從更現代視角重新丈量這位偉大詩人的讀者而言,我期待的是一種既尊重曆史又富有啓發性的解讀工具,而這本珍藏版提供的,更像是一座精心維護、但略顯封閉的博物館。

评分

從聲音和節奏的角度來審視這本詩集,我發現自己不得不與這本實物産生一種奇特的“對話”。狄金森的詩歌,其魅力很大程度上來源於其內在的音樂性——那種奇特的、接近贊美詩的韻律和內部的強弱對比。當我輕聲朗讀一些段落時,書頁本身的觸感似乎影響瞭我的語速。它那略微有些粗糲的紙張紋理,迫使我的手指在翻頁時産生輕微的摩擦聲,這種“沙沙”聲,與詩句中那些關於墓地、清晨或教堂的意象産生瞭奇特的共鳴,仿佛我不是在閱讀文字,而是在一個幽暗的房間裏聽著老式留聲機播放的、略帶雜音的錄音。這是一種無意識的、環境輔助下的沉浸體驗。但這種體驗並非總是愉快的。在某些需要快速跳躍、對比不同詩篇主題的時候,書的厚重感讓我感到猶豫,我不得不停下來,小心翼翼地找到我要引用的那頁,生怕不經意的摺角會破壞其珍藏版的完整性。這讓我意識到,這套書在設計上將“藝術品價值”置於“工具書實用性”之上,這是一種非常明確的立場。如果我隻是想在睡前快速重溫幾首最喜歡的,這套書就會顯得過於正式,像是在進行一場莊嚴的晚禱,而不是一次隨性的精神漫步。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有