No matter how much you know, no matter how much you think, no matter how much you plot and you connive and you plan, you’re not superior to sex. With these words our most unflaggingly energetic and morally serious novelist launches perhaps his fiercest book. The speaker is David Kepesh, white-haired and over sixty, an eminent cultural critic and star lecturer at a New York college–as well as an articulate propagandist of the sexual revolution. For years he has made a practice of sleeping with adventurous female students while maintaining an aesthete’s critical distance. But now that distance has been annihilated.
The agency of Kepesh’s undoing is Consuela Castillo, the decorous and humblingly beautiful 24-year-old daughter of Cuban exiles. When he becomes involved with her, Kepesh finds himself dragged–helplessly, bitterly, furiously–into the quagmire of sexual jealousy and loss. In chronicling this descent, Philip Roth performs a breathtaking set of variations on the themes of eros and mortality, license and repression, selfishness and sacrifice. The Dying Animal is a burning coal of a book, filled with intellectual heat and not a little danger.
菲利普・罗斯(Philip Roth),1933年出生在美国新泽西州的纽瓦克市,被认为是当代最杰出的美国犹太裔作家之一。罗斯以短篇小说《再见,哥伦布》崛起,在过去的十年间,他已赢得美国多个主要文学奖项,1998年更是凭借《美国田园诗》一举获得美国普利策文学奖,电影《人性污点》即由他2000年出版的同名畅销小说改编,他也是近年来获诺贝尔文学奖呼声颇高的作家之一。
那个叫康秀拉·卡斯底洛的古巴女孩,衬衣总是敞到第三颗钮扣,如同巴尔蒂斯画作中初次逾距的处女。她在一次PARTY结束后,从藏身的浴室里出来,对教授先生说,我聪明吧,一直藏在你楼上的浴室里,现在我想和你睡觉。然后她脱掉毛衣,露出丰满的胸部,他们自然就睡在了一起——这...
评分先看电影《挽歌》,尔后读了原著小说《垂死的肉身》。由于电影影像的局限性,或者导演的镜头缺乏超常规的想象力和表现力,无法精准地具象这样一部饱含大量心理描写的故事,电影因此没能达到小说的深度。这样的遗憾,在看以香味描写见长的小说《香水》改编的电影中同样存在...
评分忘记什么时候保存这个书单的 但elegy绝对是我最爱的电影之一 看前面几页的时候就开始与电影elegy对比 之后看到30多页才想到上google搜索一下2者关系 因为简直如出一辙 之后果真是根据此书改编而拍的。。看来我对老男人的印象从很早就注定了 不是太了解作者背景 但推荐此书 ...
评分故事的作者是一个年过七旬的教授,而作为读者的我,刚好是年轻的上过大学的女生。看着这个老男人以他的角度、他的感受来讲述这个也许是真实的故事,刚开始多少有点恶心(原谅我的思想跟康秀拉一样古板),慢慢的(作为现阶段我只是看到的感情问题),发觉这个老男人很可怜...
评分忘记什么时候保存这个书单的 但elegy绝对是我最爱的电影之一 看前面几页的时候就开始与电影elegy对比 之后看到30多页才想到上google搜索一下2者关系 因为简直如出一辙 之后果真是根据此书改编而拍的。。看来我对老男人的印象从很早就注定了 不是太了解作者背景 但推荐此书 ...
这本书的叙事节奏简直像一场缓慢但不可避免的潮汐,将你温柔而坚定地拉向一个预设的终点。作者对于人物内心世界的描摹细致入微,仿佛用手术刀般精准的笔触,一层层剥开角色的伪装与挣扎。我尤其欣赏他对“沉默”的运用,那种恰到好处的留白,比任何激烈的对白都更具穿透力,让读者得以在字里行间自行填补那些未曾说出口的痛苦与渴望。书中的环境描写也极为出色,无论是城郊的萧瑟,还是室内逼仄的压抑感,都与主角群的情绪状态达到了奇异的共振,构成了一个完整而自洽的心理景观。阅读过程更像是一种浸泡,你不得不放慢呼吸,去适应那种由内而外散发出的、关于存在意义的沉重感。它不提供廉价的安慰或快速的解答,而是将你留在那个幽暗、却又无比真实的境地中,让你自己去品味那种“正在消逝”的本质。这种体验是需要勇气的,因为它要求你直面生命中那些无法回避的虚无感,但正是这种坦诚,使得这本书拥有了超越一般文学作品的重量感和回味价值。读完后,你不会急于拿起下一本书,而是需要时间让那些细微的感受沉淀下来,像陈年的酒一样,在心底慢慢发酵出新的理解。
评分这本书的氛围营造堪称一绝,那种弥漫在字里行间的忧郁和颓废感,像老旧壁炉里未燃尽的余烬,散发着微弱却持续的热量。它不是那种宏大叙事的史诗,而是聚焦于极小的单元——一间屋子、一张脸、一个不经意的动作。然而,正是在这些微观的细节中,作者展现了对人类精神困境的宏观洞察。我特别注意到作者对感官的调动,气味、触感、甚至声音的缺失都被描绘得如此真实可感,以至于我仿佛真的能闻到雨后泥土的腥味,感受到粗糙布料摩擦皮肤的刺痒。这本书的叙述者似乎对“美”有一种近乎残忍的捕捉能力,即使在描绘最丑陋、最不堪的场景时,也总能从中提炼出一种病态的、末日般的美感。这使得阅读过程充满了一种矛盾的体验:一方面是情感上的不适和压抑,另一方面又是对文字驾驭能力由衷的赞叹。它挑战了我们对“好故事”的传统定义,用一种近乎诗意的方式,探讨了存在的重量和轻盈。
评分我读这本书的时候,脑海中不断浮现出老电影的黑白画面,那种颗粒感和强烈的明暗对比,与文字所营造出的疏离感和宿命感完美契合。它的语言风格非常独特,句子结构时而冗长复杂,充满了古典的韵味和哲学思辨的意味,时而又突然变得简洁有力,像一声冰冷的枪响,瞬间打破了沉思的迷雾。这种变化极大地增强了阅读的张力。故事的主线并不复杂,但隐藏在表面之下的暗流涌动,那些关于选择、背叛与救赎的探讨,却复杂得令人心惊。作者似乎对人性的幽暗面有着近乎病态的迷恋,他将角色的道德困境剖析得淋漓尽致,让你在谴责之余,又隐隐约约从中看到了自己的影子。这本书的魅力在于它的“非线性”,它不遵循传统叙事的因果链条,而是通过意象的反复出现和主题的循环往复,构建起一种类似音乐的结构。如果你期待一个轻松愉快的阅读体验,那这本书注定会让你失望。但如果你渴望的是一场智力上的挑战,一次对自身认知边界的拓展,那么它绝对是一次不容错过的冒险。
评分说实话,我花了相当长的时间才真正“进入”到这本书的语境中。初读时,我感觉像是在迷雾中摸索,人物的行为动机常常显得晦涩难懂,情节推进也显得跳跃而怪异。但坚持下去,你会发现,作者实际上是在构建一个高度个人化的宇宙模型。在这个模型里,日常的逻辑被有意地扭曲,以凸显出一种更深层的、更接近本能的真实。这本书最让我震撼的是它对“时间”的处理。时间在这里不是线性的河流,更像是一滩被搅动的浑水,过去、现在、未来的碎片互相渗透,模糊了界限。这种处理方式非常大胆,但也要求读者具备极高的专注度和联想能力。我感觉自己像个考古学家,必须小心翼翼地清理掉每一层文字的覆盖物,才能发现下面隐藏的精妙结构。它不是一本用来消遣的书,更像是一份需要反复研读的文本,每一次重读,似乎都能发现先前忽略掉的微妙线索,每一次都能挖掘出新的层次和意义,这种阅读上的“回馈机制”是许多现代小说所不具备的。
评分如果把阅读比作一场对话,那么与这本书的交流无疑是一次高强度的智力辩论。作者的观点非常尖锐,他毫不留情地撕开了社会契约的虚伪面纱,直指人性深处那些不愿被承认的自私与怯懦。这本书的结构呈现出一种螺旋上升的特点,看似在重复探讨同一批主题和困境,但每一次回归,深度和复杂性都会增加。这要求读者必须保持高度的批判性思维,不能轻易接受作者抛出的任何一个论断,而是要带着自己的经验和质疑去衡量、去反驳。书中穿插的那些晦涩的典故和哲学引文,并非炫技,而是构建其思想体系的基石。我花了大量时间去查阅那些背景知识,正是这个“查阅”的过程,极大地拓宽了我对文本的理解范围。这是一部需要“参与”而非“被动接受”的作品,它给予读者的东西,与其说是故事,不如说是一整套观察和理解世界的全新透镜。它不仅仅是一本书,更像是一次严苛的哲学训练。
评分这一本的问题还是,verbiage. He was too shrewd to be good. He's good when he's crude.
评分这一本的问题还是,verbiage. He was too shrewd to be good. He's good when he's crude.
评分这一本的问题还是,verbiage. He was too shrewd to be good. He's good when he's crude.
评分这一本的问题还是,verbiage. He was too shrewd to be good. He's good when he's crude.
评分这一本的问题还是,verbiage. He was too shrewd to be good. He's good when he's crude.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有