最後的中國人

最後的中國人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:素葉出版社
作者:陳耀成
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1998年8月初版
价格:HK$70.00
装帧:32開平裝
isbn号码:9789627985532
丛书系列:
图书标签:
  • 陳耀成
  • 香港
  • 藝術
  • 艺术
  • 港书
  • 文化研究、哲學理論
  • 其他
  • C陈耀成
  • 历史
  • 文化
  • 社会
  • 人物
  • 传记
  • 中国近代史
  • 回忆录
  • 口述历史
  • 个人经历
  • 时代变迁
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《失落的王国:马可波罗时代后的丝绸之路与中亚秘史》 内容简介: 本书深入探究了自马可波罗返欧至近代早期,中亚广袤地域所经历的剧烈变迁、权力更迭与文化碰撞。它并非一部聚焦于单一帝国的编年史,而是一幅错综复杂、多线交织的地理政治与商业网络图景。作者以扎实的史料考据为基础,结合考古发现与罕见的旅行记录,重新勾勒出“丝绸之路”在这一关键历史断层中的实际面貌。 第一部分:权力真空与游牧洪流 在十三世纪蒙古帝国的光辉逐渐褪色后,中亚并未迎来预期的和平,而是陷入了长期的碎片化和权力真空。本部分着重分析了察合台汗国分裂后,各突厥化、蒙古化部落政权(如帖木儿帝国的兴起与衰落、白羊与黑羊突厥化部落的争斗)如何塑造了这片土地的政治格局。 帖木儿的遗产与中亚的破碎化: 详细阐述了帖木儿如何通过其无可匹敌的军事天才,短暂地将河中地区整合为一个庞大的,但本质上是建立在军事征服基础上的帝国。我们审视了帖木儿对其统治中心撒马尔罕和布哈拉的文化投资,以及这种精英文化与底层游牧生活之间的张力。帖木儿死后,中央权威的迅速瓦解,使得中亚重新回到了由众多汗国和贝伊(地方首领)主导的政治舞台。重点分析了浩罕(费尔干纳盆地)和锡尔河下游汗国间的犬牙交错的冲突,这些冲突往往由水源分配和牲畜放牧权引发。 东方的边陲:西域的佛教残响与伊斯兰教的深入: 在中原王朝影响力减弱或聚焦于其他方向时,西域(今新疆地区)的命运发生了关键转折。本书细致描绘了哈萨克汗国与准噶尔汗国在天山南北的拉锯战。我们探讨了佛教信仰在偏远绿洲城市(如高昌、喀什)如何一步步被逊尼派伊斯兰教义所取代,以及这种宗教变迁如何影响了当地的贸易路线和身份认同。特别关注了白山派和黑山派和卓家族在南疆建立的政教合一政权,及其与布哈拉汗国的复杂关系。 第二部分:贸易的重塑与地理的隔离 丝绸之路并非一条固定不变的通道,而是一个动态的生态系统。随着奥斯曼帝国在西部崛起,地中海贸易的成本和风险急剧增加,中亚的商业功能开始受到挑战。 汗国的经济基础:盐、马匹与奴隶: 分析了中亚汗国的主要经济支柱。马匹贸易仍然至关重要,但控制了商路的汗国对过境商队征收的重税,严重阻碍了大规模、高价值货物的流动。奴隶贸易(特别是针对波斯和印度市场的战俘)成为重要的现金流来源。书中还详述了盐矿和玉石开采的控制权争夺,这些资源的争夺往往成为汗国间战争爆发的直接诱因。 跨越里海与波斯的迂回: 当传统东西向贸易受阻时,商业的目光转向了北方和西方。本书详尽考察了俄国兴起后,与中亚汗国间早期(十七世纪)的接触与试探。通过分析阿斯特拉罕汗国与莫斯科公国的通信记录,揭示了早期俄国对中亚市场和潜在资源(尤其是毛皮和铜)的兴趣,以及中亚统治者对北方“冰雪之地”的警惕与不解。 第三部分:文化与知识的流动 尽管政治动荡,中亚在这一时期仍是伊斯兰学术和苏菲主义思想的重要中心。 布哈拉学派的黄昏与复兴: 深入考察了十八世纪布哈拉纳迪尔沙朝廷下的学术生活。记录了学者们如何努力保存和注释前帖木儿时代(如帖木儿本人对天文学的热衷)的科学遗产,特别是天文历法和医学著作。书中分析了苏菲派(特别是哲合壬耶和虎夫派)在维持社会秩序中的作用,以及他们如何将宗教教义融入到游牧民的日常生活中,充当了地方事务的调解人。 旅行者的视角:东西方认知的交错: 本部分收集并解读了来自欧洲(如荷兰东印度公司的使节、早期的探险家)和中国(如清朝对西域的军事行动记录)的观察报告。这些记载提供了外部视角,揭示了中亚人如何看待自己与外界的关系,以及外部世界(特别是对“东方”的想象)如何影响了中亚的自我认知。例如,欧洲人对中亚统治者的“野蛮”与“精致”的矛盾描述,反映了欧洲世界对这个处于东西方夹缝中地区固有的困惑。 结论:一个转型期的地理概念 本书最终论证,在马可波罗的时代结束后到彼得大帝和乾隆皇帝势力伸展之前,中亚经历了一次深刻的“内向化”过程。商业网络的脆弱性、地方权力的分散,以及对宗教认同的强调,使得这片曾经是世界枢纽的土地,在很大程度上退出了全球贸易舞台的中心,成为一个在游牧传统与定居文明之间挣扎的“失落的王国”。本书旨在为读者提供一个细致入微、摆脱传统二元对立叙事的、关于中亚历史关键转折期的全面理解。

作者简介

陳耀成

電影導演、劇作家及文化評論家。編導的劇情片包括:《浮世戀曲》、《錯愛》、《情色地圖》及探討港澳回歸的紀錄片《北征》與《澳門二千》;錄像作品包括《紫荊》、《吳仲賢的故事》。

在香港已出版的書目包括:《最後的中國人》(素葉)、《從新浪潮到後現代》(香港電影評論學會)、《夢存集》(青文)、《浮世戀曲:劇本及評論》([中英對照]香港大學)、《情色地圖:劇本及評論》([中英對照]青文)。陳現居紐約,曾於該市的新院大學(New School University)得哲學碩士學位。英文論文刊於網上學術季刊《後現代文化》(Postmodern Culture)。根據張愛玲《赤地之戀》改編的英語話劇曾於2000年春在百老匯外圍公演。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《最后的中国人》这个书名,它带给我的是一种强烈的历史使命感,仿佛在诉说着一段不容忽视的过去。我很容易将其与那些在时代变革中,不得不面临身份认同危机,或在异国他乡努力维系自身文化根脉的群体联系起来。想象一下,在某个遥远的国度,或许因为历史原因,当地的华人社区逐渐凋零,语言文化也在一代代人手中流失,而书中主人公,可能就是那个群体中,最后一位能够流利地说汉语,并坚守着中国传统文化习俗的人。这个“最后”二字,让我感受到了一种稀缺和珍贵,它不仅仅是对一个人的身份的描述,更是对一种文化传承链条的警示。它让我开始思考,在全球化日益深入的今天,我们如何才能更好地保护和传承我们宝贵的文化遗产?这本书的书名,无疑为我打开了一个关于文化守望与身份认同的深刻议题,让我对书中人物的命运充满了好奇与关切。

评分

《最后的中国人》这个书名,自带一种沧桑感和一种对“根”的追问。它很容易引发我关于“身份认同”的思考,特别是在当今这个全球化、信息化的时代。我猜想,这本书可能描绘的是这样一个场景:在一个经历了巨大变迁的时代,或者在一个文化融合的国度,某个个体,因为某种原因,成为了某个群体中,最后一位能够真正理解和践行某种特定文化的人。这个“最后”的词,让我感受到一种历史的重量,也感受到一种文化传承的艰辛。它不仅仅是对一个人身份的描述,更是对一种文化生命力的探寻。我开始好奇,这位“最后的中国人”,他是否在孤独地抵抗着某种同化?他所坚守的,是语言、是习俗、是信仰,还是仅仅是一种难以割舍的情感?这本书的书名,为我打开了一个关于文化韧性、个体选择以及历史记忆的广阔想象空间,让我渴望去一探究竟。

评分

《最后的中国人》这个书名,对我而言,充满了历史的厚重感和一种难以言说的悲情。我仿佛能从这简单的四个字中,感受到岁月的沧桑,感受到一种即将消逝的文化正在进行最后的挣扎。它让我不由自主地联想到那些在历史巨变中,被迫离开故土,流离失所的中国人,他们的背井离乡,他们的文化记忆,是否就如这“最后的中国人”一样,带着淡淡的哀愁,却又倔强地在异国他乡延续着?又或者,这个“最后”指向的并非地理上的迁徙,而是某种精神上的困境,是在现代化的浪潮中,一些传统的价值观、生活方式,甚至是一种群体性的认同感,正在逐渐变得模糊,而书中的人物,或许就是那些努力想要留住这份“根”的人。它让我对“传承”这个概念产生了更深的思考,究竟什么是真正的传承?是保留物质的痕迹,还是延续精神的血脉?这本书的书名,就像一块古老的玉石,表面可能朴实无华,但深入摩挲,却能感受到其背后蕴藏的深邃与温度,让我渴望去了解其中的故事。

评分

《最后的中国人》这个书名,就像一句掷地有声的宣告,它在瞬间抓住了我的注意力,并引发了我对“群体身份”和“文化传承”的深刻思考。我总觉得,每一个时代都会有那么一些人,他们身上承载着即将消逝的某种特质,他们的存在,本身就是对一种过往的纪念,也是对一种未来的警示。在“中国人”这个宏大的概念下,我猜想,这本书可能聚焦于某个特定时期、某个特定地域,或者某个特定亚文化群体,他们在历史的变迁中,因为各种原因,而成为了那个群体中,仅存的、坚守着某种传统的人。这个“最后”二字,让我感受到了一种沉甸甸的责任感,以及一种近乎悲壮的坚守。它让我开始想象,这位“最后的中国人”,他所经历的,可能是对传统价值观的捍卫,是对语言文化的坚守,或者是对某种集体记忆的维护。这本书的书名,无疑为我提供了一个极具深度的切入点,让我渴望去了解,在“最后”的境遇下,人性的光辉与挣扎。

评分

《最后的中国人》这个书名,给我带来的第一感觉是一种强烈的宿命感和一种对历史必然性的思考。它很容易让人联想到那些在时代洪流中,被历史的车轮碾过,却又顽强地留下最后印记的群体或个人。我脑海中浮现出许多历史场景:那些曾经辉煌的文明,最终走向衰落,留下的只是断壁残垣;那些曾经强大的民族,在历史的变迁中,逐渐失去了原有的色彩。而“中国人”这个身份,本身就承载着几千年的历史传承和文化积淀。当“最后的”这个词与之结合时,便赋予了一种极强的紧迫感和一种对“传承”的深刻反思。我开始猜测,这本书是否是在描绘一个时代背景下,某些特质或群体逐渐走向消亡的过程?而其中的人物,便是这即将消失的群体中,最后的代表?这让我对“何以为中国人”这个根本性的问题产生了更深的追问。是什么让我们成为中国人?当这些“是什么”逐渐淡去,我们又该如何自处?这本书的书名,为我开启了一个关于文化、身份与遗忘的深刻对话。

评分

这本书的书名《最后的中国人》着实令人印象深刻,它在我心中激起了层层涟漪,仿佛一股强大的吸力,将我拉入了那个可能存在,也可能只存在于想象中的世界。我一直对历史洪流中的个体命运充满好奇,尤其是那些在时代巨变中被推到风口浪尖,不得不面对生存与身份双重挑战的人物。这本书的书名,恰恰触及了我内心深处对“归属感”和“传承”的探寻。我想象着,在某个历史的转折点,当某种文化、某种身份即将消逝,有人却依然坚守着,他身上承载的,可能不仅仅是他个人的命运,更是整个民族的记忆与希望。这种“最后”二字所蕴含的悲壮感和宿命感,总能引起我对个体在历史进程中的意义的反思。它让我开始思考,在漫长的历史长河中,有哪些群体,有哪些声音,可能已经消失在时间的尘埃里,而我们又该如何去铭记和传承那些不应该被遗忘的过去?这本书的书名,就像一个引子,勾起了我对那些可能被忽略的角落,那些不为人知的抗争,那些在时代洪流中顽强生存下来的故事的浓厚兴趣。它让我不禁猜测,这位“最后的中国人”究竟是谁?他经历了怎样的时代?他又将如何面对那份沉甸甸的“最后”?这种悬念感,是吸引我深入阅读的最大动力。

评分

当我第一眼看到《最后的中国人》这个书名时,一种莫名的震撼感便油然而生。它不像那些直白地描绘情节的书名,而是更像一个引人深思的谜语,一个充满哲学意味的命题。我开始联想到,在历史的长河中,无数的文明和民族都曾面临过兴衰更迭的命运。而“中国人”这个词,承载着的是五千年的璀璨文明,是无数代人的奋斗与牺牲,是连接过去与未来的精神纽带。那么,为何会有“最后的中国人”?这个“最后”是否意味着一种终结?一种不可逆转的失落?还是说,这是一种反讽,是在极端的困境中,反而更能凸显出“中国人”这个身份的坚韧与不屈?我猜想,这本书的内容,或许并非直接讲述一个“末日”的故事,而是通过一个或一群人物的视角,去探索在某种极端情况下,个体如何定义自己的身份,如何维系自己的文化认同,以及如何面对“传承”这个沉重的话题。它让我开始思考,如果我们连自己是谁都快要忘记,那么我们又该如何面对未来?这本书的书名,无疑为我打开了一个广阔的想象空间,我期待它能带来深刻的思考和动人的故事。

评分

《最后的中国人》这个书名,在我脑海中勾勒出一幅幅充满戏剧张力的画面。它很容易让人联想到一些历史上的关键时期,例如战乱年代,国家动荡,人民颠沛流离,那些坚守家园,不屈不挠的中国人,他们身上是否就带有“最后的”意味?或者,在某些特殊的社会环境下,某种特定的群体因为种种原因,而成为“最后的”幸存者,他们的经历,他们的抉择,又会是怎样的惊心动魄?“中国人”这个标签,本身就代表着一种深厚的文化底蕴和民族情感,而“最后的”则赋予了它一种稀缺性和珍贵性。我期待这本书能够深入挖掘在这种“最后”的语境下,个体所面临的生存困境,以及他们如何去定义自己的身份,如何去维系自己的文化认同。它可能是一个关于坚守与失落的故事,一个关于在时代变迁中,如何找寻和守护自己精神家园的故事。这本书的书名,对我来说,具有一种强大的吸引力,它让我想要去探究故事的根源,去感受人物的内心世界。

评分

《最后的中国人》这个书名,在我看来,是一种极具象征意义的命名方式,它不仅仅是一个简单的标识,更是一种对时代背景和人物命运的深刻隐喻。我脑海中浮现出许多历史画面,那些在不同时期、不同地点,因各种原因而面临身份危机、文化断裂的群体。比如,在某个殖民时代,原住民的语言和习俗被压制,少数坚持传统文化的人,是否可以被称为“最后的”?又或者,在社会变革的浪潮中,那些坚守旧日价值观,却被新时代所抛弃的人,他们是否也扮演着某种“最后的”角色?“中国人”这个词本身就承载着丰富的文化内涵和民族情感,而“最后的”则赋予了它一种紧迫感和珍贵感。它似乎在告诉我,这可能是一个关于传承与失落的故事,一个关于在时代的洪流中,如何坚守自我,又如何面对被遗忘的可能性的故事。我期待书中能够深入探讨这种“最后”背后的复杂原因,是外力压迫,还是内部演变?是主动选择,还是被动接受?更重要的是,我希望它能展现出,即使身处“最后”的境地,人类的精神力量和文化根脉,是否依然能够顽强地延续下去,并找到新的生命力。这本书的书名,对我来说,已经构成了一幅充满张力的画面,让我迫不及待想要揭开它神秘的面纱。

评分

《最后的中国人》这个书名,对我来说,就像一道充满哲学意味的门槛,它吸引着我去探索更深层次的意义。它很容易让人联想到那些在历史长河中,因为各种原因而逐渐消失的民族、文明,以及那些在极端环境下,依然坚守着自身文化属性的个体。我开始思考,“中国人”这个标签背后所蕴含的丰富文化内涵、历史记忆和民族情感,而“最后的”则赋予了它一种紧迫感和一种对“传承”的深刻拷问。我猜测,这本书或许并非直接讲述一个“末日”的到来,而是通过某个具体的人物,去展现一种文化在面对巨大冲击时,所呈现出的顽强生命力,以及个体在历史洪流中,如何定义和维系自己的身份。它让我开始审视,在快速变化的现代社会,我们是否也在不经意间,正在与某些宝贵的文化传统渐行渐远?这本书的书名,为我提供了一个绝佳的思考契机,让我想要去深入了解,在“最后”的语境下,人性的韧性与文化的传承。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有