在线阅读本书
The quirky premise of Carolyn Parkhurst's debut novel, The Dogs of Babel, is original enough: after his wife Lexy dies after falling from a tree, linguistics professor Paul Iverson becomes obsessed with teaching their dog, a Rhodesian Ridgeback named Lorelei (the sole witness to the tragedy), to speak so he can find out the truth about Lexy's death--was it accidental or did Lexy commit suicide? In short, accelerating chapters Parkhurst alternates between Paul's strange and passionate efforts to get Lorelei to communicate and his heartfelt memories of his whirlwind relationship with Lexy. The first 100 pages or so bring to mind another noteworthy debut, Alice Sebold's brilliant exploration of grief, The Lovely Bones. Unfortunately, the second half of The Dogs of Babel takes too many odd twists and turns--everything from a Ms. Cleo-like TV psychic to an underground sect of abusive canine linguists--to ever allow the reader to feel any real sympathy for the main characters. Parkhurst's Paul Iverson can certainly be appealing at times, and his heartbreak is often quite palpable ("...for every dark moment we shared between us, there was a moment of such brightness I almost could not bear to look at it head-on.").But his mask-maker wife Lexy--Paul's driving inspiration--is a character whose spur-of-the-moment outbursts, spontaneous fits of anger, and supposedly charming sense of whimsy (on their first date, they drive from Virginia to Disney World, eating only appetizers and side dishes along the way), become so annoying and grating that it's hard to believe anyone could ever put up with her, let alone teach their dog to speak for her. Despite its cloying tone, The Dogs of Babel marks a notable debut. Parkhurst possesses a wealth of inspired ideas, and no doubt many readers will respond to the book, but one hopes that the author's future efforts will be packed with richer character development and less schmaltz. --Gisele Toueg
卡罗琳·帕克丝特,美国著名畅销书作家。毕业于美利坚大学创作研究所。大学毕业后,曾经在书店工作三年,而后才全心投入创作。她的作品散见于《北美评论》、《明尼苏达评论》、《夏威夷评论》、《新月评论》。《巴别塔之犬》是她正式出版的第一部小说,甫一出版即引起热烈回响,有书评家说她具有强烈的阿言德风格:雾气浓重的鬼魅深夜、古老的民间传说、给予人如梦般的阅读历程;更有书评家赞许她是美国新生代作家之中最耀眼的一位。卡罗琳.帕克斯特现今与丈夫及儿子住在华盛顿特区,第二本小说Lost & Found也已经在美出版。
何致和,1967年生于台北。文化大学英文系,东华大学创作与英语文学研究所毕业。短篇小说曾获联合报文学奖、宝岛小说奖、教育部文艺创作奖。着有小说集《失去夜的那一夜》、长篇小说《白色城市的忧郁》。另有《酸臭之屋》、《恶梦工厂》、《时间线》、《人骨拼图》、《战争魔术师》等十余部译作。目前正于辅仁大学比较文学研究所攻读博士学位。
(一) 在真实的生活中,无论工作还是情感,男人和女人的感觉是完全不同的。 男人做事比较刚性,喜欢猜谜,喜欢挑战。看见喜欢的东西,总有一种刨根问底的决心,喜欢象一个侦探一样去了解、发现世界。 而女人则比较柔软。不论生活怎么样,她们好像总知道自己要什么。如果需...
评分回忆是这般灿烂喧哗,告别的时刻,却如此静默... 想说说前几天刚看过的《巴别塔之犬》,巴别塔象征了人和人之间难以融通的隔阂,再亲密熟悉的人,也不能无视它的存在。 刚拿到这本书的时候,先映入眼帘的是扉页上的广告语: 爱情悬疑小说《巴别塔之犬》甫一面市,便压倒畅销书《...
评分他们很相爱,无庸置疑。可是,直到她死去,他都没有真正懂她。或许,他对她的了解,甚至不如那只叫“罗丽”的大狗。 巴别塔,取自《圣经》第十一章,意为“变乱”,它象征着人与人之间因沟通不畅而产生的种种问题。 婚姻中,爱情决不会代表全部,有爱却不幸福的婚姻,见得还少...
评分书中所述保罗与露西是一对平常的夫妻。曾有过浪漫的追逐,激情的厮守,也有过平淡地相处,甚至激烈地争吵。然而这一切都伴随着露西从树上坠亡而陷入悲情地回忆。似乎天下所有的真相都在事后的不断地追溯中显现,而我们也需在不断地反省中才明白我们曾经拥...
评分原谅我想象的匮乏 虽然竭尽全力 始终也无法想象出露西那些美丽、绝妙、诡异、风格各异的面具 这却是从始至终这个意外死去的妻子最吸引我的地方 《圣经·创世纪》中 上帝让人类说不同的语言 以此制造隔阂 于是那座在建的城和塔半途而废 城名叫巴别 意为变乱 而自此以后 人与人...
had i known yesterday what i know today..
评分沟通的力量究竟能平复多少绝望?
评分贡献者:SZDIY
评分Our world is apart
评分不知道这本书的人,我希望你能先去看电影《BABEL》,这样你会对阅读的背景加深一定层次感,当然,这不是一本教狗如何说话的书(笑),而是解开人与人内心面纱的动人却不多情的故事。 我买的是翻译本,很想看原著。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有