Last Exit To Brooklyn is a raw depiction of life amongst New York's junkies, hustlers, drag queens and prostitutes. An unforgettable cast of characters inhabits the housing projects, bars and streets of Brooklyn: Georgette, a hopelessly romantic and tormented transvestite; Vinnie, a disaffected and volatile youth who has never been on the right side of the law; Tralala, who can find no escape from her loveless existence; Harry, a power-hungry strike leader with a fatal secret. Living on the edge, always walking on the wild side, their alienation and aggression masks a desperate, deep human need for affection and kinship. Banned in Britain on first publication in 1964, Last Exit To Brooklyn brought its ex-marine, drug addict author instant notoriety. Its truthfulness stunned a generation and continues to shock to this day.
评分
评分
评分
评分
不得不说,这本书让我经历了一场精神上的“洗礼”,尽管过程充满了痛苦和不适。它就像一束刺眼的探照灯,毫不留情地照亮了社会最阴暗的角落,将那些被隐藏的现实,一一暴露在阳光下。我看到了形形色色的人物,他们在这个混乱的世界里挣扎求生,他们的生活充满了暴力、性以及对尊严的无尽渴望。作者的文字,没有丝毫的粉饰,直接而尖锐,仿佛一把锋利的刀,划开了我早已习惯的平静。我无法用简单的“好”或“坏”来评价这本书,因为它所描绘的,是一种超越了道德评判的生存状态。它让我思考,究竟是什么,将人们推向了社会的边缘?是什么,让他们在这种环境中,依然努力地活着?我发现自己开始审视周围的世界,开始去理解那些我曾经可能忽略的人物和他们的故事。这本书就像一面镜子,映照出了一些我并不愿意直视的现实,却也因此让我对人性有了更深刻的认识。我无法说我“喜欢”这本书,但它无疑在我心中留下了深刻的烙印,让我对生活有了更复杂的理解。
评分这本书给我带来的,是一种近乎残酷的震撼。它不是一个故事,更像是一次深入的解剖,将一个充满边缘人物的世界,一层一层地剥开,展现在我眼前。我看到了那些在社会夹缝中生存的人们,他们的生活充满了暴力、混乱和绝望,但与此同时,我也感受到了他们身上那种顽强的生命力,以及对爱和尊严的渴望。作者的笔触极为写实,甚至可以说是一种令人不适的写实,他没有回避任何令人不安的细节,而是将它们赤裸裸地呈现在读者面前。这种直接的冲击力,让我无法保持旁观者的姿态,它强迫我参与进来,去感受,去思考,去质疑。我开始反思,我们所处的社会,是如何将这些人推向如此境地的?我们的繁荣和进步,是否是以牺牲一部分人的幸福为代价?这本书挑战了我固有的认知,让我不得不重新审视那些被我们忽视的社会角落和边缘人群。它让我更加警醒,更加珍惜当下所拥有的一切,同时也对那些仍在困境中挣扎的人们,产生了一种更为深刻的理解和同情。
评分这本书给我的感觉,就像是在一个潮湿、陈旧的仓库里,空气中弥漫着旧报纸、汗水和劣质香烟混合的气味,而我,则是一个不小心闯入其中的访客。我并没有真正“读”完它,与其说是阅读,不如说是一种沉浸,一种被裹挟着向前、无从选择的体验。作者的文字,就像是粗粝的砂纸,一点点地打磨着我的感官,让我感受到了那个边缘地带的真实触感。我看到了那些被社会遗忘的角落,听到了那些被主流声音忽略的呐喊。这不是一本能让你轻松愉悦的书,它带来的更多是一种压抑、一种震撼,甚至是一种生理上的不适。我开始思考,什么是“正常”,什么是“边缘”,而这些界限又是由谁来划定的?这本书就像一面扭曲的镜子,映照出了一些我平日里选择性忽视的现实,让我不得不面对那些隐藏在繁华都市之下,不那么光鲜亮丽的生活。我一直在努力消化这些画面,努力理解这些人物的动机,但有时候,感觉自己就像一个在迷宫中摸索的人,四周都是冰冷的墙壁,看不到出口,也听不到任何回响。那种无力感,和书中的人物所承受的困境,有着异曲同工之妙。我发现自己会不自觉地去观察身边的人,去揣测他们背后的故事,去思考他们可能经历过的挣扎。这种观察,并非是猎奇,而是一种深刻的反思,一种对人性复杂性的好奇。这本书让我意识到,生活远比我们想象的要复杂和残酷得多,而那些看似微不足道的人物,也拥有着各自不为人知的悲欢离合。
评分这本书彻底颠覆了我对“小说”的认知,它不再是简单的故事情节,而是像一幅幅震撼心灵的画卷,将一个残酷而真实的世界展现在我眼前。我看到了那些在社会底层挣扎的人们,他们的生活充满了暴力、混乱和绝望,但与此同时,我也感受到了他们身上那种顽强的生命力,以及对爱和尊严的渴望。作者的笔触极为写实,甚至可以说是一种令人不适的写实,他没有回避任何令人不安的细节,而是将它们赤裸裸地呈现在读者面前。这种直接的冲击力,让我无法保持旁观者的姿态,它强迫我参与进来,去感受,去思考,去质疑。我开始反思,我们所处的社会,是如何将这些人推向如此境地的?我们的繁荣和进步,是否是以牺牲一部分人的幸福为代价?这本书挑战了我固有的认知,让我不得不重新审视那些被我们忽视的社会角落和边缘人群。它让我更加警醒,更加珍惜当下所拥有的一切,同时也对那些仍在困境中挣扎的人们,产生了一种更为深刻的理解和同情。
评分我不得不承认,这本书的冲击力是前所未有的。当我翻开第一页,我就知道我将要面对的,并非是一场轻松的阅读之旅。它就像一把锋利的刀,毫不留情地划开了我早已习以为常的平静生活,将我带入了一个我从未想象过的世界。这里的每个人,似乎都在一种无尽的挣扎和绝望中寻找一丝生存的缝隙。我看到了暴力,听到了污秽,感受到了那种被生活压迫得喘不过气的窒息感。然而,就在这片黑暗中,我却也窥见了一些微弱的光芒——那是人性的韧性,是那些在最艰难的环境中依然渴望爱和尊严的呐喊。作者的笔触极其写实,甚至可以说是一种残酷的写实,他没有回避任何令人不适的细节,而是将它们赤裸裸地呈现在读者面前。这让我感到震惊,同时也让我开始反思,我们对于“正常”和“病态”的定义,是否过于简单和片面?这本书挑战了我固有的认知,让我不得不重新审视那些被我们忽视的社会角落和边缘人群。我发现,那些看似与我们无关的故事,却可能隐藏着某种深刻的共鸣。它让我更加珍惜自己所拥有的,也让我对那些仍在困境中挣扎的人们,产生了一种更深切的同情和理解。读完这本书,我并没有觉得轻松,反而有种沉甸甸的,压在心头的感觉,仿佛我亲身经历了一场洗礼,虽然痛苦,却也让我变得更加清醒。
评分第一次读这本书,我感到一种强烈的压迫感,仿佛被拖拽进了一个我从未去过的,却又如此真实的世界。作者的文字,有一种粗粝而原始的力量,它没有丝毫的雕琢,直接将那个充满混乱和绝望的街区呈现在我眼前。我看到了那些在生存线上挣扎的人物,他们的生活充满了暴力、性以及对尊严的渴望。每一次翻页,都像是在经历一次情感的冲击,让我无法平静。我无法用简单的“好”或“坏”来评价这本书,因为它所描绘的,是一种超越了道德评判的生存状态。它让我思考,究竟是什么,将人们推向了社会的边缘?是什么,让他们在这种环境中,依然努力地活着?我发现自己开始审视周围的世界,开始去理解那些我曾经可能忽略的人物和他们的故事。这本书就像一面镜子,映照出了一些我并不愿意直视的现实,却也因此让我对人性有了更深刻的认识。我无法说我“喜欢”这本书,但它无疑在我心中留下了深刻的烙印,让我对生活有了更复杂的理解。
评分这本书给我带来了一种前所未有的情感体验,一种混合着惊愕、同情,甚至一丝恐惧的复杂情绪。它就像是深夜里一声尖锐的汽笛,划破了寂静,将我从舒适的睡梦中惊醒。那些文字,不是用来抚慰人心的,而是像一记记重拳,狠狠地砸在我心上,让我无法逃避。我看到了在街头巷尾,在阴暗的角落里,那些被生活遗弃的灵魂,他们挣扎着,咆哮着,试图在泥沼中找到一丝立足之地。他们的世界,充斥着暴力、混乱和绝望,但与此同时,我也看到了他们身上闪烁的人性光辉,那些对爱、对归属的渴望,是如此的真实和动人。我感觉自己仿佛置身于那个被遗忘的街区,感受着空气中弥漫的压抑和绝望。这种体验,不是来自想象,而是通过作者细腻而残酷的笔触,直接渗透到我的感官。我开始质疑,我们所处的社会,是如何将这些人推向如此境地的?我们的繁荣和进步,是否是以牺牲一部分人的幸福为代价?这本书让我无法保持旁观者的姿态,它强迫我参与进来,去感受,去思考,去质疑。它就像一面破碎的镜子,折射出社会最真实、最残酷的一面,让我无法再用简单的善恶二元论来解读世界。
评分我花费了很多时间,试图去理解这本书所传递的信息,但我发现,它带给我的更多是一种体验,一种身临其境的感受。我仿佛置身于那个充满混乱、暴力和绝望的街区,亲眼目睹了那些边缘人物的挣扎。作者的文字,有一种原始而粗粝的力量,它没有丝毫的雕琢,直接将那个世界呈现在我眼前。每一次翻页,都像是在经历一次情感的冲击,让我无法平静。我无法用简单的“好”或“坏”来评价这本书,因为它所描绘的,是一种超越了道德评判的生存状态。它让我思考,究竟是什么,将人们推向了社会的边缘?是什么,让他们在这种环境中,依然努力地活着?我发现自己开始审视周围的世界,开始去理解那些我曾经可能忽略的人物和他们的故事。这本书就像一面镜子,映照出了一些我并不愿意直视的现实,却也因此让我对人性有了更深刻的认识。我无法说我“喜欢”这本书,但它无疑在我心中留下了深刻的烙印,让我对生活有了更复杂的理解。
评分我需要一段时间来消化这本书所带来的冲击。这绝对不是一本让你读完后可以轻松抛诸脑后的作品。它就像一幅幅鲜活而令人不安的画面,在我脑海中反复回放,挥之不去。我看到了那些在生活的底层挣扎的人们,他们的世界充满了肮脏、暴力和绝望,但即便如此,他们身上依然闪烁着人性的光辉。作者的文字,如同手术刀般精准而冷酷,他没有回避任何令人不适的细节,而是将它们赤裸裸地呈现在读者面前。这种写实的力量,让我感到震惊,同时也引发了我对社会现实的深刻反思。我开始质疑,我们对于“正常”和“边缘”的界限,是否过于武断和狭隘?那些被我们遗忘的角落,是否隐藏着我们不愿面对的真相?这本书让我无法再以旁观者的姿态来看待世界,它强迫我深入其中,去感受那些被忽视的痛苦和挣扎。我发现,那些看似遥远的故事,却可能与我们每个人都息息相关。它让我更加警醒,更加珍惜当下所拥有的一切,同时也对那些仍在困境中挣扎的人们,产生了一种更为深刻的理解和同情。
评分我需要很长时间来消化这本书所带来的冲击,它就像一次深刻的精神洗礼,让我无法再回到过去的视角。它不是一个让你放松的故事,而是让你身临其境地感受一个充满暴力、混乱和绝望的世界。我看到了那些在社会边缘挣扎的人物,他们的生活充满了艰辛和痛苦,但与此同时,我也看到了他们身上闪烁着人性的光辉,那种对爱、对尊严的渴望,如此的真实和动人。作者的文字,没有丝毫的粉饰,直接而尖锐,仿佛一把锋利的刀,划开了我早已习惯的平静。我无法用简单的“好”或“坏”来评价这本书,因为它所描绘的,是一种超越了道德评判的生存状态。它让我思考,究竟是什么,将人们推向了社会的边缘?是什么,让他们在这种环境中,依然努力地活着?我发现自己开始审视周围的世界,开始去理解那些我曾经可能忽略的人物和他们的故事。这本书就像一面镜子,映照出了一些我并不愿意直视的现实,却也因此让我对人性有了更深刻的认识。我无法说我“喜欢”这本书,但它无疑在我心中留下了深刻的烙印,让我对生活有了更复杂的理解。
评分快看完了实在看不下去了
评分在峨眉行回程车上看完了。Harry 和 Vinnie 故事线交叉的那一刻我真的是默然了,情节太!后!朋!就是在闷着虐啊。和它一比五十度灰算什么!”In your snatch fits pleasure, broom-shaped pleasure“ <- epic line for the whole book.
评分fitzpleasure
评分快看完了实在看不下去了
评分街头青年,异装癖,大罢工与皮肉生意,或许是我读过最brutal的一部书,这就是最原始最粗砺最生动的1950年代布鲁克林黑街群像,满是不堪又写实的暴力,读得直打冷颤,像重机枪扫射也像小刀戳进来来回搅动,太残酷了。感觉书写到这份上,句法、拼写、标点什么的还重要吗? The Smiths的专辑The Queen is Dead就是从这其中的一篇借的标题,据说莫老师还特意在这书被禁20周年的时候发的专辑。The Velvet Underground的好多歌都受到这本书的影响,David Bowie的top100书单里也有这书。(复制粘贴,没诚意
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有