太宰治(1909-1948),日本戰後新戲作派代錶作傢,日本無賴派大師,在日本與川端康成、三島由紀夫並列戰後文學的巔峰人物。無賴派文學是指以自謔的態度來錶現戰後日本人精神與感官世界的雙重委靡,疏遠於主流之外,以頹廢抵抗社會化,對戰後日本文學的影響深遠。
中學時期成績優異,對芥川龍之介、泉鏡花的文學十分傾倒。1930年進入東大法文科,初會井伏鱒二,奉為終生之師。太宰的創作自中學時代就已經開始。1939年,太宰治30歲,由井伏鱒二作媒,與石原美知子結婚。並於同年鞦以《女生徒》一書獲第四屆北村透榖奬。1947年前往伊豆三津濱旅行,開始創作《斜陽》,且結識山崎富榮。1948年以《如是我聞》震驚文壇,並著手寫《人間失格》。隨著結核病的惡化,與情人山崎富榮於玉川上水投水自盡,結束其燦爛多感而淒美的一生。
昨夜读完了《斜阳》。现在想来,如果我是两年前先读《斜阳》再读的《人间失格》的话,恐怕感受会有很大的不同(大致类似于先读《地下室手记》还是先读《白痴》的区别)。 这本书给人的痛楚和希望是同等的。不如说比《人间失格》更成熟一些,也许是写作的时候心态更冷静吧。 太...
評分静安人间词话有云:“古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界。” 读过这许多小说,感觉从一个普通读者的角度看去,作者也该有三种境界。 “当窗理云鬓,对镜贴花黄”,此第一境也。 居于此境之作者,行文有风格,即便太过刻意,有炫技之嫌,也让读者能够心安理得的接受,...
評分太宰治的小说第一次进入中国大陆读者的视野,大约是在1981年。张嘉林先生翻译的《斜阳》出现在文革结束后不久的中国文坛上,掀起了一股不小的太宰文学热。尽管它似乎被淹没在了罩着诺贝尔文学奖光环的川端文学的翻译热浪里,以至于很长时期再也没有太宰治文学的中译本出现,但...
評分本小说改编自太田静子的日记,而太田静子,就是书中“和子”的原型。 太田静子倒不像小说中出身没落华族,太田家代代担任九州的御医,明治维新后上京。(此处穿越至久远寺凉子)静子在少女时代醉心文学,对和歌颇有研究。后相亲结婚,但因为死产而婚姻失败回到娘家。 静子的...
評分静安人间词话有云:“古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界。” 读过这许多小说,感觉从一个普通读者的角度看去,作者也该有三种境界。 “当窗理云鬓,对镜贴花黄”,此第一境也。 居于此境之作者,行文有风格,即便太过刻意,有炫技之嫌,也让读者能够心安理得的接受,...
看過英文版吧,以前中文版怎麼都找不著。
评分每一頁都能嗅到死亡的氣息。
评分太宰治活著是為瞭死。
评分第一章最具斜陽感,值五星啊。①夕陽照在母親臉上……我心裏暗忖:啊,她這張臉似乎有點像剛纔那條悲傷的蛇。而鑽到我心中轉來轉去的那條醜惡的蝮蛇,說不定早晚會把這條深深地陷在悲傷之中的異常美麗的母蛇咬死。我不知為什麼有這種感覺。②服裝必須考慮它同天空顔色的調和。③51-我僞裝早熟,人們就傳說我早熟。我僞裝懶漢,人們就傳說我是懶漢。我僞裝寫不齣小說,人們就傳說我不會寫小說。我僞裝說謊,人們就傳說我說謊。我僞裝有錢,人們就傳說我有錢。我僞裝冷淡,人們就傳說我冷淡。然而當我當真痛苦得禁不住發齣呻吟時,人們卻傳說我是僞裝成痛苦的。總有齣入。④隻有三條路:一條是迴去種田,一條是自殺,另一條是由女人養。⑤人都是一樣的。所謂“世紀的不安”,我認為都是由這一句奇怪的話引起的。
评分每一頁都能嗅到死亡的氣息。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有