加拿大新闻记者让-伯努瓦・纳多和朱莉・巴洛过去十年广泛使用加拿大的两种官方语言写作。 让-伯努瓦・纳多于1964年生于魁北克的舍布鲁克,拥有麦吉尔大学的政治学及历史学的学士学位。自1987年开始任新闻记者,为《现实》、《周六晚杂志》、《全国商务邮报》及《魁北克科学》等撰稿。由于获得过17项新闻奖,1988年他获得了总部设于新罕布什尔的当代世界问题研究所提供的为期两年的研究员基金,前往法国研究法国人为什么抵制全球化的课题。2001年,他出版了幽默的旅行见闻录《法国人应该有乡音》。他还旅行去过墨西哥、英国、新西兰和阿尔及利亚。 朱莉・巴洛于1968年生于安大略的安克思特,拥有麦吉尔大学的政治学学士学位及康科迪亚大学的英国文学硕士学位。过去十年里她为《周六晚杂志》、《商务报告杂志》、《现实》及其他加拿大杂志撰稿。1998年,她在设于蒙特利尔的玛・卡里埃出版社当英语项目总编。2003年她与国际著名的性别学专家芭芭拉・安妮斯一起出版了《同样词汇,不同语言》。她遍游了欧洲、北非、以色列、土耳其、高加索、墨西哥、英国和西兰各地。 这对夫妇现在主要居住在蒙特利尔,他们同时使用法语和英语幸福地生活在这里正在准备出版下一本书《法语的故事》。
从前提起法国总是会想到美食,法语,时装,宫廷,古堡,蒙娜丽莎,田园,电影节,,,印象美轮美奂,,直到读完这本由两名旅居法国两年半的作家夫妇完成的深入探讨法国文化的杂文集。 颇具法国特色的万圣节游行,农民的反全球化运动,与北美截然不同的隐私观,语言的重要地位...
评分不要一说起国外就总拿美国说事儿,看看其他国家的思维方式,就会知道这样一个道理,世界并不只有美国,西方也不只有美国。 ps 顺路推荐一下两部BBC制作的电视剧《Yes, Minister》和《Yes, Prime Minister》,看完就知道拿美国代表西方、代表世界是件多么无趣的事情了~
评分忽视翻译的问题,,这本由加拿大人写得关于法国的书把法国人分析得彻底、淋漓尽致。 我在法国公司工作了7年,惊讶与于他们的拖拉、政治斗争和无效率,同时也惊讶与他们的效率。法国节假日很多,加上扯皮和政治斗争的时间,在有限的单位时间的产出是很惊人的。我前老板告诉我世...
评分从前提起法国总是会想到美食,法语,时装,宫廷,古堡,蒙娜丽莎,田园,电影节,,,印象美轮美奂,,直到读完这本由两名旅居法国两年半的作家夫妇完成的深入探讨法国文化的杂文集。 颇具法国特色的万圣节游行,农民的反全球化运动,与北美截然不同的隐私观,语言的重要地位...
评分这本书从标题到每个章节的标题都很吸引我。但是遗憾的是这本书的翻译似乎只有英语背景,对法国知之甚少。而要命的是,这是一本评论法国的书。一些会法语、对法国稍微有些了解的人读了几页后就会发现一些翻译不准确的地方。最明显的,把法国一本八卦杂志Paris Match翻译成《巴黎...
我最近读完一本叫做《Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong》的书,不得不说,它彻底颠覆了我之前对法国人的很多固有印象。我一直以为法国人就是那种生活节奏慢,每天悠闲地喝咖啡、抽烟,对工作抱着无所谓的态度。但这本书让我看到了一个完全不同的面向。它深入剖析了法国社会结构、历史渊源以及深植于国民性格中的某些特质,让我理解了他们为什么会在某些事情上表现出我们认为的“固执”或“傲慢”。举个例子,书中关于法国教育体系的描述,让我明白他们对于批判性思维和辩论的重视,这解释了为什么法国人在公开场合似乎总是充满质疑和辩论的火花。再比如,关于法国人对美食和艺术的痴迷,这本书没有简单地停留在“法国人爱吃爱美”的层面,而是将其与法国人的生活哲学、对“art de vivre”(生活艺术)的追求紧密联系起来。它让我意识到,这不仅仅是一种爱好,更是一种生活态度,一种对生活品质的极致追求。读完这本书,我感觉自己好像瞬间拥有了一把钥匙,能够更深入地理解法国人的行为逻辑,不再用片面的眼光去评判他们,而是开始尝试从他们的文化和历史角度去解读。
评分这本书的名字——《Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong》——就像一个悬念,一下子就抓住了我的注意力。我一直是个对文化差异比较敏感的人,常常在旅行或阅读中,会遇到一些让我感到困惑或者无法理解的行为,而这些行为往往与我所习惯的文化背景大相径庭。法国,作为一个拥有悠久历史和独特文化底蕴的国家,自然是我一直以来观察和研究的对象。我曾经读过一些关于法国的书籍,但很多都停留在表面,要么过于浪漫化,要么过于功利化。这本书的标题让我觉得它可能会提供一种更深层次、更接地气的解读。我期待它能够帮我理解法国人为什么会在某些事情上显得那么“坚持自我”,为什么在一些看似微不足道的事情上却有着如此严苛的标准。我猜想,这本书一定不只是简单地罗列法国人的生活习惯,而是会深入探讨他们思维模式的形成,以及这些模式如何影响他们的社会运作和人际交往。我非常好奇,它会如何解释那些让我们觉得“不可思议”的法国式逻辑,并且是否能让我们从中找到一些共通之处,或者至少是理解彼此差异的桥梁。
评分这本《Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong》真的给我带来了不少惊喜。我原本抱着一种“看看外国人怎么黑法国人”的心态去翻阅,没想到它却展现了一个如此立体、如此 nuanced 的法国。书中对于法国人对待工作的态度,我印象特别深刻。我一直以为法国人是出了名的“不加班”,每天准时下班,享受生活。但这本书让我看到,这背后其实是一种对工作与生活平衡的深刻哲学,以及对个人时间和自由的尊重。它不是懒惰,而是一种有意识的选择,一种对生活品质的坚持。作者并没有回避法国人可能存在的“缺点”,但更重要的是,他深入挖掘了这些“缺点”背后的文化根源和历史原因。比如,书中对法国人“不信任权威”的讨论,让我联想到法国大革命的历史,以及他们对个人自由和独立思考的推崇。这种深刻的文化解读,让我不再简单地将法国人的某些行为视为“错误”,而是开始理解它们的合理性,甚至是从某种程度上产生共鸣。这本书就像一本导览手册,带领我走进一个真实而复杂的法国,让我对这个民族有了更深的敬意。
评分这本书的书名,本身就充满了哲学意味和一丝不羁的自信。《Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong》——这句口号,让我立刻联想到了一系列关于法国人的讨论。我一直对法国文化抱有好奇,但同时也意识到,很多时候我们对法国人的认知,都停留在了诸如浪漫、优雅、美食这些表面的标签上。我期待这本书能够带领我深入到更深层次,去理解法国人内心深处的想法,他们的生活哲学,以及是什么样的历史和文化塑造了他们独特的民族性格。我希望这本书能够提供一些全新的视角,来解释那些常常被我们认为是“奇怪”或者“难以理解”的法国人行为。我渴望通过这本书,能够打破一些固有的刻板印象,从而更客观、更全面地认识法国这个国家和生活在那里的六千万人民。
评分不得不说,这本书的书名《Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong》真是太有吸引力了,让我迫不及待地想要一探究竟。我一直对法国文化情有独钟,但同时我也深知,任何一个国家、任何一个民族,都不是单一的刻板印象所能概括的。法国,更是如此。我希望这本书能够打破我过往的一些浅薄认知,让我能够更深入地理解法国人的内心世界。我尤其好奇,它会如何解读那些常常被外界误解的法国特质,比如他们看似冷漠疏离的态度,或者他们对规则的某种“弹性”处理方式。我期待这本书能够提供一些引人入胜的故事和深刻的见解,让我能够站在法国人的角度去思考问题,去感受他们的生活方式,去理解他们为什么会做出某些在我们看来“难以理解”的选择。我希望它能够帮助我构建一个更完整、更真实的法国形象,而不仅仅是那些被反复提及的埃菲尔铁塔、香颂和法棍。
评分这本书的书名,着实让我眼前一亮。《Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong》——这个直白而带有挑衅意味的标题,立刻激发了我对这本书内容的好奇心。我一直以来都对法国文化有着浓厚的兴趣,也读过不少相关的书籍,但很多时候,我总感觉自己停留在对法国的表面描绘,比如美食、时尚、艺术等等。我渴望能够更深入地去理解法国人的思维方式,他们的价值观念,以及这些因素如何塑造了他们独特的社会。我希望这本书能够提供一些意想不到的视角,让我能够跳出“外国人眼中的法国”的框架,去真正走进法国人的内心世界。我期待它能够解释一些我一直未能完全理解的法国人行为,比如他们对某些社会议题的独特立场,或者他们生活中那些看似“不合逻辑”的习惯。我相信,这本书一定能给我带来全新的启发。
评分在我看来,《Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong》这本书的价值,恰恰在于它敢于挑战那些我们习以为常的认知。我曾经对法国人的某些生活习惯,比如他们的“悠闲”节奏,或者对某些事情的“固执”坚持,抱有过一些不解甚至微小的抱怨。然而,这本书就像一面镜子,让我看到了这些行为背后所蕴含的深刻文化逻辑和价值取向。它并没有简单地去“洗白”法国人,而是以一种客观且富有洞察力的方式,去解析他们为何会如此行事。书中对于法国人对待“论战”的态度,以及他们对“语言纯粹性”的强调,都让我耳目一新。我开始意识到,这些并非是简单的“傲慢”,而是根植于他们历史、哲学以及对自身文化认同的独特表达方式。这本书让我学会了从更宏观、更长远的视角去审视文化差异,而不是停留在表面的行为举止上。它教会我,理解一个民族,需要耐心,需要深入,更需要放下先入为主的观念,去倾听他们的声音。
评分我得说,《Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong》这本书,让我对法国这个民族有了更深层次的理解。我一直觉得,我们对很多国家的印象,都过于片面和简单化了。法国,更是如此。我们常常会听到关于法国人的某些刻板印象,比如他们很浪漫,但同时也很傲慢,很难相处。这本书,却巧妙地将这些所谓的“缺点”和他们的文化、历史、甚至是哲学思想联系起来,让我看到了一种截然不同的解读。书中关于法国人对“论证”和“说服”的热衷,以及他们对“逻辑”的极度看重,让我明白了为什么在很多场合,他们会表现出那种坚持不懈、甚至有些“不妥协”的态度。这并非是简单的固执,而是源于他们对理性思考和辩论的文化推崇。这本书让我意识到,我们用自己的文化标准去衡量其他文化,往往会产生误解。它教会我,要以一种更加开放和包容的心态去理解不同文化的独特性,并从中发现其内在的合理性。
评分《Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong》这本书,真的让我有一种醍醐灌顶的感觉。我一直以为,对于法国人的了解,已经 pretty much 足够了,毕竟,关于法国的文化、历史,我看了不少。但这本书,却以一种我从未想过的方式,重新构建了我对法国人的认知。它不仅仅是关于法国人的生活习惯,更是关于他们思维模式的深度剖析。我特别喜欢书中对法国人对“论战”和“辩论”的态度,以及他们对“语言”的精益求精的解读。我之前一直觉得,法国人有时候显得有些“好辩”,但读完这本书,我才明白,这背后其实是对逻辑、对真理的追求,是对思想的尊重。它让我明白,很多我们认为的“缺点”,在法国的文化语境下,可能恰恰是优点。这本书没有简单地罗列事实,而是通过对历史、哲学、社会结构的深刻洞察,为我们提供了一个理解法国人行为背后的强大逻辑支撑。它让我开始反思,我们自身是否也存在类似的文化盲点,是否也应该以一种更开放的心态去理解他人。
评分这本书的名字本身就带着一种挑衅的意味,"Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong"——六千万法国人不可能都错。这一下子就勾起了我强烈的好奇心。我一直对法国文化抱有浓厚的兴趣,但与此同时,我也常常听到一些刻板印象,比如法国人的傲慢、固执,或者对英语的排斥。所以,当看到这个书名时,我immediately就产生了一种想要去探究真相的冲动。我迫切地想知道,这本书究竟是如何拆解这些固有的认知,或者又是如何印证它们,但以一种更 nuanced、更具洞察力的方式呈现的。我希望它能带我深入了解法国人思维方式的根源,理解他们行为背后的逻辑,而不仅仅是停留在表面的现象。我更期待的是,这本书能够提供一些引人深思的观点,让我们重新审视自己对法国以及其他文化的理解。毕竟,世界如此之大,文化如此多元,我们固有的认知往往是狭隘的,而真正的理解,则需要我们放下成见,去倾听,去感受,去学习。这本书的名字,就像一扇门,门后藏着我一直渴望探索的未知世界,我迫不及待地想推开它。
评分Perceptive social observation incorporating an examination of its history. France and Frenchness are so unique. As insightful as this book is, it's still the author's opinion and judgement. I wanna form my own opinion but I don't speak the language :/
评分多年前绕有趣味一气看完,想多些深些了解法国/法国人強烈推荐这本!
评分原副标题是“Why we love France but not the French?”,虽然少不了揶揄滑稽,但还是有点深度的一本书
评分从前提起法国总是会想到美食,法语,时装,宫廷,古堡,蒙娜丽莎,田园,电影节,,,印象美轮美奂,,直到读完这本由两名旅居法国两年半的作家夫妇完成的深入探讨法国文化的杂文集。 颇具法国特色的万圣节游行,农民的反全球化运动,与北美截然不同的隐私观,语言的重要地位,极端的中央集权,独树一帜的精英教育体制,二战中法国的真实作为,阿尔及利亚战争对其政治格局的深远影响,一代伟人拿破仑和戴高乐如何徒手打造现代法国,以及欧共体对法国的改变。。 揭开面纱后的法国依然迷人,但是绝不完美。
评分原副标题是“Why we love France but not the French?”,虽然少不了揶揄滑稽,但还是有点深度的一本书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有