Wise Blood, Flannery O'Connor's astonishing and haunting first novel, is a classic of twentieth-century literature. It is the story of Hazel Motes, a twenty-two-year-old caught in an unending struggle against his innate, desperate faith. He falls under the spell of a "blind" street preacher names Asa Hawks and his degenerate fifteen-year-old daughter, Lily Sabbath. In an ironic, malicious gesture of his own non-faith, and to prove himself a greater cynic than Hawks, Hazel Motes founds the The Church Without Christ, but is still thwarted in his efforts to lose God. He meets Enoch Emery, a young man with "wise blood," who leads him to a mummified holy child, and whose crazy maneuvers are a manifestation of Hazel's existential struggles. This tale of redemption, retribution, false prophets, blindness, blindings, and wisdom gives us one of the most consuming characters in modern fiction.
弗兰纳里•奥康纳(Flannery O'Connor)(1925-1964),是与麦卡勒斯齐名的美国天才女作家,被誉为“南方的文学先知”。她39岁时死于红斑狼疮,美国评论界称她的早逝是“自斯科特•菲茨杰拉尔德去世以来美国文坛最重大的损失”。 2009年,弗兰纳里•奥康纳小说全集获得美国国家图书奖60年唯一的最佳小说奖。
奥康纳被公认为是继福克纳之后美国南方最杰出的作家,在世界文学中影响巨大,伊丽莎白•毕晓普称“她的作品比十几部诗集有更多的真正的诗意”。雷蒙德•卡佛的写作曾受过她的影响,米兰•昆德拉、大江健三郎多次引用其作品内容。中国作家马原对奥康纳推崇备至,称之为“邪恶的奥康纳”,认为“奥康纳要是不做小说家,真是天理都不容。”
奥康纳风格怪诞,独树一帜。她擅长描写南方乡村人物生活,对人性阴暗有着惊人的洞察,故事诡谲、恐怖、阴郁到令人窒息,语言精准有力,常常在看似轻松幽默中抵达不测之深。
新星出版社这次将集中翻译出版弗兰纳里•奥康纳的全部主要作品,包括《好人难寻》《智血》《暴力夺取》《上升的必将汇合》《生存的习惯》五本,将在2010年出齐。
完全跳出想象的作品,也可能是信仰这个话题本身对我而言太陌生了,读的过程中不断在想一个信徒看到这本书会是什么感受,后来发现作者本身就是虔诚的信徒,感觉文本的意义整个调转:一个虔诚信徒写给相信上帝已死的人的书,被一个从来不知道上帝存在的读者阅读,恐怕有点强人所...
评分又是一本字里行间充斥所谓“负面情绪”的小说。我就喜欢这样的。学名据说叫哥特小说。浪漫主义文学竟有这样一条阴森粗犷,荒诞晦暗的支流,真是耐人寻味。 这让我不禁联想到艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》。高中时看的,忘了挺多,只记得它的叙述手法新颖,结构巧妙,风景粗粝...
评分一 如果缩窄好作家的品质定义,这将是被留下来的少数名字之——弗兰纳里•奥康纳。 阅读奥康纳必须习惯于承受灵魂感到的阵阵重击。她的作品对道德神经施加的刺激性或摧毁力超过在她之前的任何一位作家。她让善者为善付出代价,恶者因恶获取胜利。 那指向阅读者的杀伤力正...
评分对信与不信沉重如枷锁一半的魂牵梦萦、荒唐滑稽的浅信辄止和对于原始本能的盲信之勇,关乎人类信仰宗教的特质,被奥康纳笔下的人物一连串怪诞,匪夷所思的情节碰撞而展现一览无遗。 一个不简单不轻松的故事,让人欲罢不能一口气看完舍不得放手。好奇故事的进展,人物的抉择,夸...
评分一 问题或者故事:“智血” “我们不讨论问题;只讲故事。” 我们知道,圣经也是一本故事书。里面既有故事,也有训诫,实际上在圣经里它们是同一回事。如果故事能指出自己的源头和归宿,那么故事即训诫(有始有终);如果指不出,那么故事即问题(悬而未决)。对多数...
这故事太诡异了太诡异了。O'Connor的用词本来就非常的阴,加上一个这么乱来的故事,读得我不寒而栗。本来就对美国南方充满好奇心,现在看起来是不得不去探探了,哇哈哈哈。
评分很喜欢这本书的中译名字:智血。也终于明白了为何当初会被放在真探书单中。宗教的疯魔,南方的神秘包裹着这个荒诞诡异的故事。想讲的绝非那么浅显易懂,作为一个东方人更是难以理解透彻。有一种如果可以的话真想写论文来深度挖掘的冲动。以及无端想到血色将至。
评分不知道打几分 没理解她想说什么 总感觉要讲一个什么故事 但读着读着又似乎没有故事
评分魔幻的南方。一群严肃认真的“坏人”,一些无解的大问题。
评分冰冷的,狂乱的,阴森森的。好像都是发生在地狱里面的事,不过换成了别的地名……Orz
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有