The narrator of Youth, a student in the South Africa of the 1950s, has long been plotting an escape from his native country: from the stifling love of his mother, a father whose failures haunt him, and what he is sure is impending revolution. Studying mathematics, reading poetry, and saving money, he tries to ensure that when he arrives in the real world, wherever that may be, he will be prepared to experience life to its full intensity and transform it into art.
Arriving at last in London, however, he finds neither poetry nor romance. Instead he succumbs to the monotony of life as a computer programmer, from which random, loveless affairs offer no relief. Devoid of inspiration, he stops writing. An awkward colonial, a constitutional outsider, he begins a dark pilgrimage in which he is continually tested and continually found wanting. Set against the background of the 1960s-Sharpeville, the Cuban Missile Crisis, and Vietnam-Youth is a remarkable portrait of a consciousness, isolated and adrift, turning in on itself. J. M. Coetzee explores a young man's struggle to find his way in the world with tenderness and a fierce clarity.
J.M.库切(J.M.Coetezee1940——),库切1940年生于南非开普敦,荷兰裔移民后代。成长于南非种族隔离政策逐渐成形并盛行的年代。1960年他离开南非赴伦敦,从事电脑软件设计。1965年到美国攻读文学博士,毕业后在纽州立大学做教授。1971年回到南非,在开普敦大学英文系任教。2002年移居澳大利亚。现系美国芝加哥大学“社会思想委员会”成员,并在该校执教。小说《等待野蛮人》(1980)一出版,即摘取费柏纪念奖、布莱克纪念奖,为库切赢得了国际声誉。《迈克尔·K的生活和时代》(1983)出版当年就赢得英语文学界最高荣誉——英国布克奖。《耻》1999年再度获布克奖,使库切成为唯一的一位两次获该奖项的作家。1994年出版的《彼得堡的大师》获得爱尔兰时报国际小说奖。《男孩》(1997)和《青春》(2002)是自传体小说,披露他生活中不为人所知的一面。其他重要作品还有《幽暗之地》(1974)、《内陆深处》(1997)、《福》(1986)、《伊丽莎白·科斯特洛:八堂课》(2003)、《慢人》(2005)等。库切的每一部作品风格完全不同,意义多元。他是英语文学中获奖最多的作家之一,除了以上提到的奖项,还获得过法国费米那奖、普利策奖、2000年英联邦作家奖等。2003年库切荣膺诺尔文学奖。
Youth (Scenes From Provincial Life II) J.M.Coetzee Viking 2002 几月前因诺贝尔奖的盛名,读了库切描写南非白人境遇和种族矛盾的小说“耻”,有点儿难以承担书中的压抑感。这本作者二十多岁时在伦敦的移民生活的自传还是妹妹介绍的,虽然库切的语气依然压抑灰色,却有不...
评分读完这本书,我想到的第一件事就是,马上去看书架上另外几本库切的书,发现不是同一个译者翻的,舒了一口气。慎用长句啊。 几例: “他们对白人的感情和头脑不感兴趣,肯定更不是几个格格不入的非洲白人的感情和头脑。”(P169) “如何无论多么不可能,每个人最后都找到了...
评分在不知青春为何物的时候,我们便被告知,自己是或者即将是八九点钟的太阳,而一个被称作“世界”的东西,终归是我们的。实际的情况也许是,我们的太阳,在升起时,便有些犹豫;而“世界”,天知道它是个什么东西,属于我们与否,似乎也没那么重要。对于这一点,库切在耳顺之年...
评分一位已愈六十的老人,满面褶皱,银发雪髯,回过头去用毫不见苍老的笔触去描述他的年轻时代。一册单薄之书,其里该藏匿着怎样巨大的力量才可以“青春”冠名?而一个简单生命个体所经历的年轻气盛,其思维的震动该怎样恢弘才能够概括所有年轻人在青春期里共同的不安? ...
评分有些词我是受不了的,比如“青春”,听起来多矫情啊。脑子里反射的立刻是莉莉周小逼孩子站在田地里拿大耳机听非主流歌曲,或者将爱情进行到底李亚鹏徐静蕾缺根筋一样在操场上向前花痴幸福的奔跑。相较之而言,“青年”一词感觉更舒坦,起码没过分浪漫化现实。而如果要我翻译库...
初读时有点闷 继而烦 继而气 继而惧 继而想摔书 ——这本书有些东西真实到你恨自己
评分估计每个自认为自己有一点小小的才华,有一点点文艺上的趣味的人,读到这本书时,都会觉得很有共鸣。然而,惨痛的现实是,其实很多人面临的困境和问题可能都是一样的,但只有极少数人最终能成为后来的库切。
评分估计每个自认为自己有一点小小的才华,有一点点文艺上的趣味的人,读到这本书时,都会觉得很有共鸣。然而,惨痛的现实是,其实很多人面临的困境和问题可能都是一样的,但只有极少数人最终能成为后来的库切。
评分重读第二卷。男主人公在约翰内斯堡上大学的时期。他走在要成为mathmatician的道路上,心想自己一定要成为一名艺术家、一位诗人。他的内心那么迫切,外表又那么冷淡,没有信仰,离群索居,残酷的探索着自己的精神生活。这是“青春”这部歌剧的第二幕。静默又喧闹,mosiac,可自照。
评分could have read it when I was younger
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有