Since its original publication in Chinese in the 1930s, this work has been accepted by Chinese scholars as the most important contribution to the study of their country's philosophy. In 1952 the book was published by Princeton University Press in an English translation by the distinguished scholar of Chinese history, Derk Bodde, "the dedicated translator of Fung Yu-lan's huge history of Chinese philosophy" (New York Times Book Review). Available for the first time in paperback, it remains the most complete work on the subject in any language.
Volume I covers the period of the philosophers, from the beginnings to around 100 B.C., a philosophical period as remarkable as that of ancient Greece. Volume II discusses a period lesser known in the West--the period of classical learning, from the second century B.C. to the twentieth century.
冯友兰(一八九五-一九九○),字芝生,河南省唐河县人。北京大学哲学系毕业后赴美,获哥伦比亚大学哲学博士学位。回国后历任中州大学、广东大学、燕京大学哲学系教授,一九二八至一九五二年任清华大学哲学系教授。一九五二年起任北京大学哲学系教授、中国科学院哲学社会科学部委员。
在阅读此书之前,我先看了书评,人们的感受出乎意料得多样:有人说这是一本接地气的教科书,有人说这是一本开拓先河的学术著作,也有人说这是西式中用的新思维,还有人说这是老爷子的观点汇编……我总结起来,大概就是这是本有高度、有广度、有深度的书,然而同时,这又是...
评分 评分作者首先从哲学在中国文化的地位谈起,定义作者理解的哲学。作者认为的哲学即是对于人生的有系统的反思的思想。作者进而又谈到一个容易和哲学混淆的概念——宗教,作者说的宗教是哲学加上一定的上层建筑,包括迷信、教条、仪式和组织。 一个问题是为什么中国人和其他国家的人...
评分 评分在燕京大学任教期间,冯友兰讲授中国哲学史,分别于1931年、1934年完成《中国哲学史》上、下册,后作为大学教材,为中国哲学史的学科建设做出了重大贡献。该书是继胡适《中国哲学史大纲》之后又一部具有广泛影响的中国哲学史著作,代表了30年代中国哲学史研究的最高水平。此书...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有