In the French Quarter of New Orleans the Mardi Gras revellers concealed a group of pleasure-seekers who preferred to wear black. For Zillah, Molochai and Twig the party had been going on for centuries, fuelled by sexual frenzy, green Chartreuse and a cocktail of vodka and innocent blood.
Nothing was born in horror and brought up in suburban Maryland. Even before he ran away to find his true home, he suspected he was different from other teenagers. And when he had his first taste of human blood, he knew he was right.
Ghost was the visionary singer of the band Lost Souls? When Nothing was drawn into Zillah’s fatal circle, Ghost had to decide whether he should try to save the boy from himself — or abandon him to his bloody birthright.
Poppy Z. Brite was born in 1967 in New Orleans. She has since lived all over the American South, but in 1993 she returned to her hometown for good. She has worked as a gourmet candymaker, mouse caretaker, artist's model and exotic dancer.
Her first two novels, Lost Souls and Drawing Blood, were both nominated for the Lambda Literary Award, while her short stories have appeared in numerous anthologies. She has been accalimed by fans of horror fiction and the mainstream alike, gaining accolades and awards for her first two novels, including the Bram Stoker Award for Best First novel in 1992. She has also compiled an anthology of erotic horror stories, Love in Vein and a collection of her own short fiction, Swamp Foetus.
Among her interests are Asian culture, food and travel, the Church of the Subgenius, the music of Tom Waits and numerous subcultures including Goth and cyber. She also appears in the erotic art film John Five, directed by Jim Herbert, the video director for the band REM. Poppy Z. Brite lives in the French Quarter of New Orleans with two cats and two boyfriends.
“你死的时候,一根手指横在嘴里。”(1) 而Zillah死的时候,只有一柄匕首,将那对绿色妖瞳片片凌迟。 想象孑然一身走在仿佛绸带般无尽延伸的公路上,满怀希望向过往的车辆探出拇指。一辆车停下打开黑黝黝的门,后座上还有一个雌雄莫辨的美丽男子。他的眼睛绿得像酒瓶里最后...
評分“你死的时候,一根手指横在嘴里。”(1) 而Zillah死的时候,只有一柄匕首,将那对绿色妖瞳片片凌迟。 想象孑然一身走在仿佛绸带般无尽延伸的公路上,满怀希望向过往的车辆探出拇指。一辆车停下打开黑黝黝的门,后座上还有一个雌雄莫辨的美丽男子。他的眼睛绿得像酒瓶里最后...
評分“你死的时候,一根手指横在嘴里。”(1) 而Zillah死的时候,只有一柄匕首,将那对绿色妖瞳片片凌迟。 想象孑然一身走在仿佛绸带般无尽延伸的公路上,满怀希望向过往的车辆探出拇指。一辆车停下打开黑黝黝的门,后座上还有一个雌雄莫辨的美丽男子。他的眼睛绿得像酒瓶里最后...
評分“你死的时候,一根手指横在嘴里。”(1) 而Zillah死的时候,只有一柄匕首,将那对绿色妖瞳片片凌迟。 想象孑然一身走在仿佛绸带般无尽延伸的公路上,满怀希望向过往的车辆探出拇指。一辆车停下打开黑黝黝的门,后座上还有一个雌雄莫辨的美丽男子。他的眼睛绿得像酒瓶里最后...
評分“你死的时候,一根手指横在嘴里。”(1) 而Zillah死的时候,只有一柄匕首,将那对绿色妖瞳片片凌迟。 想象孑然一身走在仿佛绸带般无尽延伸的公路上,满怀希望向过往的车辆探出拇指。一辆车停下打开黑黝黝的门,后座上还有一个雌雄莫辨的美丽男子。他的眼睛绿得像酒瓶里最后...
坦率地說,這本書的閱讀門檻相當高,如果追求輕鬆愉快的閱讀體驗,可能要大失所望瞭。它的基調是沉鬱、內斂的,仿佛被一層厚厚的霧氣籠罩著,即便偶爾齣現的陽光,也顯得微弱而短暫。我注意到作者似乎對某些重復齣現的意象情有獨鍾,比如特定的天氣現象、特定的物件,這些反復齣現,逐漸形成瞭一種強烈的象徵意義網絡,如果你錯過瞭早期的鋪墊,後續的理解就會打摺扣。在藝術處理上,它更偏嚮於實驗性,情節的推進速度並不穩定,有些地方細膩到令人窒息,而另一些關鍵轉摺點卻被一筆帶過,需要讀者自行腦補。我個人認為,這種處理方式固然能彰顯作者的藝術追求,但對於普通讀者來說,可能會覺得敘事不夠流暢,情緒的釋放不夠酣暢淋灕。總而言之,這是一部需要時間和耐心的作品,它不迎閤市場,隻忠於自己的藝術錶達。
评分這部作品最讓我感到驚艷的是其對“灰色地帶”的探討,它毫不留情地揭示瞭人性中最幽微、最矛盾的部分。書中的角色都不是臉譜化的好人或壞人,他們都在道德的懸崖邊上搖擺不定,每一個選擇都伴隨著巨大的代價。這種真實感是很多流於錶麵的小說所不具備的。舉個例子,其中一個配角的行為動機,起初讓人深惡痛絕,但隨著故事的推進,我們逐漸理解瞭他是如何一步步被環境和自身的缺陷所吞噬的,這讓人感到既憤怒又同情,情緒層次非常豐富。作者在處理衝突時,避免瞭簡單的正邪對抗,更多的是人與人之間,以及人與自身局限性之間的較量。對話部分尤其齣色,充滿瞭潛颱詞和未說齣口的張力,很多時候,角色沒有說的話比他們說齣來的話更重要。從文學技巧上講,這種對模糊性的偏愛,無疑提升瞭作品的深度和耐讀性,值得反復揣摩。
评分從整體感覺上來說,這本書散發著一種古典文學般的厚重感,即便故事背景設定在現代,那種對命運抗爭的主題依然讓人聯想到史詩。我特彆欣賞作者的語言選擇——它既有精準的現代感,又偶爾閃現齣一些近乎詩歌化的排比句式,使得敘述在保持清晰的同時,又具備瞭一種高貴的質感。這本書的魅力在於它的“留白”藝術。很多時候,人物的命運走嚮並未給齣明確的終點,而是戛然而止在一個充滿想象力的畫麵中,把最終的解釋權交給瞭讀者。這種開放式的結局處理,對於那些喜歡自行構建後續故事的讀者來說,簡直是太棒瞭。它迫使你跳齣作者設定的框架,去思考“如果是我,我會怎麼做”。我發現自己讀完一個章節後,會習慣性地關上書本,在黑暗中整理思緒,這在我最近閱讀過的眾多書籍中是很少見的。它不僅僅是一個故事,更像是一次深入的內心對話。
评分這本新書的作者簡直是個語言魔術師,文字的流動性讓人仿佛置身於一個完全不同的時空之中。盡管我不太熟悉他們之前的一些作品,但這次的嘗試無疑展現瞭其深厚的敘事功力。故事的開篇就如同一個緩慢拉開的帷幕,細節豐富到讓人忍不住想停下來細細品味每一個描繪。人物的心理活動被刻畫得入木三分,他們不僅僅是故事的推動者,更像是活生生站在你麵前,帶著各自的掙紮與期盼。特彆是對於環境的渲染,那種潮濕、壓抑,又帶著一絲微光的氛圍感,真是讓人印象深刻。讀到中段時,情節的轉摺處理得相當巧妙,並非那種俗套的“意想不到”,而是基於前期埋下的諸多綫索,水到渠成地爆發齣來,極具張力。我特彆欣賞作者在不使用過多華麗辭藻的情況下,就能營造齣強烈的視覺衝擊力。整本書的節奏把握得恰到好處,呼吸之間都是作者精心設計的韻律。對於喜歡沉浸式閱讀,追求文字質感的讀者來說,這無疑是一次純粹的享受。它讓人在閤上書頁之後,依然能在腦海中不斷迴放那些精妙的場景和那些復雜的情感糾葛。
评分不得不說,這本書的結構設計非常大膽,可以說是完全顛覆瞭我對傳統敘事手法的認知。它采用瞭大量的非綫性敘事,時間綫索仿佛被揉碎瞭,散落在不同的章節中,需要讀者自己去拼湊齣一個完整的畫麵。老實說,一開始我有點吃力,需要時不時地迴翻前幾頁來確認某個事件發生的時間點,這要求讀者必須保持高度的專注力。但這同時也帶來瞭一種獨特的閱讀體驗——每一次成功地將碎片連接起來,都會帶來一種豁然開朗的成就感。書中涉及到的一些哲學思辨,晦澀但引人深思,它不像教科書那樣直接給齣答案,而是拋齣問題,讓讀者在角色的睏境中尋找自己的解答。我尤其欣賞作者在構建世界觀上的細膩,每一個虛構的社會規範、每一個獨特的儀式,都顯得如此真實可信,仿佛它真的存在於某個我們未曾涉足的角落。雖然某些段落的密度實在太高,讀起來略感疲憊,但正是這種挑戰性,讓最終讀完後的滿足感格外強烈。這本書更像是一場智力遊戲,而不是單純的消遣。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有